Анализ стихотворения Тютчева Лето 1854

Анализ стихотворения Тютчева «Лето»

Картинка Анализ стихотворения Тютчева Лето 1854 № 1

Стихотворение «Лето» Ф.И. Тютчева является одним из не самых известных стихотворений автора, хотя по своему слогу, идее не уступает другим его произведениям.

Наверное, так произошло, потому что сам Тютчев не писал его для широкой публики. Оно создавалось для Эрнестины Пфеффель, будущей второй жены поэта. Строки стихотворения посылались в письмах к возлюбленной. Так Федор Иванович выражал свое восхищение этой женщиной и порой лета, во время которого он ее встретил. Постепенно в сознании поэта строки сложились в стихотворение, но долгое время автор скрывал произведение, храня его лишь в собственном сознании, а затем подарив начальные строки из него Эрнестине написанным на листе бумаге на одном из свиданий.

Пример

Дело в том, что на момент знакомства с Эрнестиной поэт был женат на графине Ботмер, в этом браке у него родились три дочери. Увлеченность Тютчева Эрнестиной однажды чуть не привела к смерти жены: узнав о свиданиях поэта с молодой девушкой в парке в течение всего лета, графиня пыталась свести счеты с жизнью. После этого случая Тютчев стал более внимательным, хотя и не бросил Эрнестину. После кончины первой жены, Тютчев и Эрнестина обвенчались. Спустя несколько лет стихотворение обрело окончательную форму и появилось в печати.

Стихотворение наполнено восхищением ярким временем года – летом, с его теплом, буйством красок, переливами звуков. Но поэт здесь восхищается не только пейзажной красотой. Он восхищен собственными чувствами, он безумно рад встрече «ни с того, ни с сего», этакому подарку судьбы. Но заканчивает стихотворение автор с ноткой пессимизма, упоминая, что девичья краса, которая сегодня поражает и будоражит чувства спустя годы может кануть в Лету, а может и попросту надоесть, тому, кто когда-то восхищался ей.

В этом Тютчев стал своеобразным предсказателем: спустя годы, уже находясь в официальном браке с Эрнестиной, поэт увлекся молоденькой Еленой Денисьевой и фактически жил на две семьи. Причем бывший предмет обожания Эрнестина была лишь способом существования: Тютчев жил за ее счет, а все восхищенные фразы поэт стал дарить новой Музе.

Лето 1854 (Тютчев)

Картинка Анализ стихотворения Тютчева Лето 1854 № 2
  • «Какое лѣто, что за лѣто. » // Ѳ. И. Тютчевъ Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова. библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ. — 7-е изд. — СПб. Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 172 (РГБ )
  • Лето 1854 // Ф. И. Тютчев Полное собрание сочинений и писем в шести томах. — М. Издательский центр «Классика», 2003. — Т. 2. Стихотворения, 1850—1873. — С. 64 — ISBN 5-7735-0130-9 .
  1. ↑ Впервые — Стихотворения Ф. Тютчева / Подгот. И. Ф. Тютчев и И. С. Аксаков. М. 1868. С. 163.

Это произведение перешло в общественное достояние .
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.

Ljeto 1854

Картинка Анализ стихотворения Тютчева Лето 1854 № 3

Какое лето, что за лето!
Да это просто колдовство -
И как, прошу, далось нам это
Так ни с того и ни с сего?

Гляжу тревожными глазами
На этот блеск, на этот свет..
Не издеваются ль над нами?
Откуда нам такой привет.

Увы, не так ли молодая
Улыбка женских уст и глаз,
Не восхищая, не прельщая,
Под старость лишь смущает нас?

Ah, kakvo ljeto, divno ljeto!
Čarolija, i to je to!
I kako dobili smo sve to
Tek tako, s neba naprosto?

Ja ćutim nelagodu malu
Kad gledam ovog svjetla sjaj.
Zar netko s nama zbija šalu?
I otkud prelijep ugođaj?

Baš tako, kada osmijeh plane
I djevojačkog oka žar
Tek zbuniš se pod stare dane
I ne vidiš im sjaj i čar.

Лето 1854
Стихотворение Федора Тютчева

Картинка Анализ стихотворения Тютчева Лето 1854 № 4

Какое лето, что за лето! Да это просто колдовство - И как, спрошу, далось нам это Так ни с того и ни с сего. Гляжу тревожными глазами На этот блеск, на этот свет. Не издеваются ль над нами? Откуда нам такой привет. Увы, не так ли молодая Улыбка женских уст и глаз, Не восхищая, не прельщая, Под старость лишь смущает нас.

Ф.И.Тютчев. Полное собрание стихотворений.
Ленинград, "Советский писатель", 1957.

Стихи Тютчев ЛЕТО. (О, это лето, это лето, Лето 1854*, Листья*)

О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепости страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!
Давно ль, гордясь своей победой,
Ты говорил: она моя…
Год не прошел — спроси и сведай,
Что уцелело от нея?
Куда ланит девались розы,
Улыбка уст и блеск очей?
Всё опалили, выжгли слезы
Горячей влагою своей.
Ты помнишь ли, при вашей встрече,
При первой встрече роковой,
Ее волшебны взоры, речи
И смех младенческо-живой?
И что ж теперь? И где ж всё это?
И долговечен ли был сон?
Увы, как северное лето,
Был мимолетным гостем он!

Пусть сосны и ели
Всю зиму торчат,
В снега и метели
Закутавшись, спят —
Их тощая зелень,
Как иглы ежа,
Хоть ввек не желтеет,
Но ввек не свежа.
Мы ж, легкое племя,
Цветем и блестим
И краткое время
На сучьях гостим.
Все красное лето
Мы были в красе —
Играли с лучами,
Купались в росе.
Но птички отпели,
Цветы отцвели,
Лучи побледнели —
Зефиры ушли.
Так что же нам даром
Висеть и желтеть?
Не лучше ль за ними
И нам улететь!
О буйные ветры,
Скорее, скорей!
Скорей нас сорвите
С докучных ветвей,
Сорвите, умчите,
Мы ждать не хотим,
Летите, летите!
Мы с вами летим.

Пусть сосны и ели
Всю зиму торчат,
В снега и метели
Закутавшись, спят, —
Их тощая зелень,
Как иглы ежа,
Хоть ввек не желтеет,
Но ввек не свежа.
Мы ж, легкое племя,
Цветем и блестим
И краткое время
На сучьях гостим.
Всё красное лето
Мы были в красе —
Играли с лучами,
Купались в росе.
Но птички отпели,
Цветы отцвели,
Лучи побледнели,
Зефиры ушли.
Так что же нам даром
Висеть и желтеть?
Не лучше ль за ними
И нам улететь!
О буйные ветры,
Скорее, скорей!
Скорей нас сорвите
С докучных ветвей!
Сорвите, умчите,
Мы ждать не хотим,
Летите, летите!
Мы с вами летим.

Так мимолетной и воздушной
Явилась гостьей к нам она,
В наш мир, и чопорный и душный,
И пробудила всех от сна.
Ее присутствием согрета,
Жизнь встрепенулася живей,
И даже питерское лето
Чуть не оттаяло при ней.
При ней и старость молодела,
И опыт стал учеником,
Она вертела, как хотела,
Дипломатическим клубком*.
И самый дом наш будто ожил,
Ее жилицею избрав,
И нас уж менее тревожил
Неугомонный телеграф.
Но кратки все очарованья,
Им не дано у нас гостить,
И вот сошлись мы для прощанья, —
Но долго, долго не забыть
Нежданно-милых впечатлений,
Те ямки розовых ланит,
Ту негу стройную движений
И стан, оправленный в магнит,
Радушный смех и звучный голос,
Полулукавый свет очей
И этот длинный, тонкий волос,
Едва доступный пальцам фей.

Как летней иногда порою*
Вдруг птичка в комнату влетит,
И жизнь и свет внесет с собою,
Все огласит и озарит;
Весь мир, цветущий мир природы,
В наш угол вносит за собой —
Зеленый лес, живые воды
И отблеск неба голубой, —
Так мимолетной и воздушной
Явилась гостьей к нам она,
В наш мир и чопорный и душный,
И пробудила всех от сна.
Ее присутствием согрета,
Жизнь встрепенулася живей,
И даже питерское лето
Чуть не оттаяло при ней.
При ней и старость молодела,
И опыт стал учеником,
Она вертела, как хотела*,
Дипломатическим клубком.
И самый дом наш будто ожил,
Ее жилицею избрав,
И нас уж менее тревожил
Неугомонный телеграф.
Но кратки все очарованья,
Им не дано у нас гостить,
И вот сошлись мы для прощанья, —
Но долго, долго не забыть
Нежданно-милых впечат ( Федор Иванович Тютчев Полное Собрание Сочинений И Писем В Шести Томах Том 2. Стихотворения )

О, как убийственно мы любим*,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!
Давно ль, гордясь своей победой,
Ты говорил: она моя…
Год не прошел — спроси и сведай,
Что уцелело от нея?
Куда ланит девались розы,
Улыбка уст и блеск очей?
Все опалили, выжгли слезы
Горючей влагою своей.
Ты помнишь ли, при нашей встрече,
При первой встрече роковой,
Ее волшебный взор, и речи,
И смех младенчески-живой?
И что ж теперь? И где все это?
И долговечен ли был сон?
Увы, как северное лето,
Был мимолетным гостем он!
Судьбы ужасным приговором
Твоя любовь для ней была,
И незаслуженным позором
На жизнь ее она легла!
Жизнь отреченья, жизнь страданья!
В ее душевной глубине
Ей оставались вспоминанья…
Но изменили и оне.
И на земле ей дико стало,
Очарование ушло…
Толп ( Федор Иванович Тютчев Полное Собрание Сочинений И Писем В Шести Томах Том 2. Стихотворения )

Послушайте стихотворение Тютчева Лето 1854

Темы соседних сочинений

Картинка к сочинению анализ стихотворения Лето 1854

Анализ стихотворения Тютчева Лето 1854

Настроение произведения Лето 1854

Лето 1854