Анализ стихотворения Тютчева Гроб
И гроб опущен уж в могилу.
Стихотворение Федора Тютчева
И гроб опущен уж в могилу, И всё столпилося вокруг. Толкутся, дышат через силу, Спирает грудь тлетворный дух. И над могилою раскрытой, В возглавии, где гроб стоит, Ученый пастор, сановитый, Речь погребальную гласит. Вещает бренность человечью, Грехопаденье, кровь Христа. И умною, пристойной речью Толпа различно занята. А небо так нетленно-чисто, Так беспредельно над землей. И птицы реют голосисто В воздушной бездне голубой.
Ф.И.Тютчев. Полное собрание стихотворений.
Ленинград, "Советский писатель", 1957.
"И гроб опущен уж в могилу…"
Другие редакции и варианты
Автограф — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 20. Л. 3–3 об.
Первая публикация — Совр. 1836. Т. IV. С. 36, под общим названием «Стихотворения, присланные из Германии», № XIX, с общей подписью — «Ф.Т.». Затем — Совр. 1854. Т. XLIV. С. 10–11; Изд. 1854. С. 18; Изд. 1868. С. 21; Изд. СПб. 1886. С. 120; Изд. 1900. С. 105.
Печатается по автографу.
В группе стихотворений, пронумерованных в автографе (см. коммент. к стих. «В душном воздуха молчанье…». С. 401), обозначено цифрой 4. Написано на маленьких листах бумаги, как и все эти стихотворения: по две строфы на странице. Многоточия состоят из четырех, пяти и даже шести точек. Художественная эмоция не прерывается, и паузы-многоточия открывают перспективу в недосказанное, которое касается как внешних обстоятельств человеческого и природного бытия (строки 2, 12, 14, 16-я), так и внутренних — духовной жизни (строки 4, 8, 10-я), хотя, конечно, внешнее и внутреннее не строго разделены.
Датируется 1830-ми гг.; послано Тютчевым И.С. Гагарину в начале мая 1836 г.
В Сушк. тетради (с. 14–15) и в Муран. альбоме (с. 15–16) — списки. Нумерация стихотворений автографа здесь не соблюдается. Стихотворению предшествует «С какою негою, с какой тоской влюбленной…», а последующим оказывается «Итальянская Вилла». В Совр. 1854 г. и в следующих прижизненных изданиях, а также в Изд. СПб. 1886 в 7-й строке — «ученый пастырь», но в первом изд. и в Изд. 1900 и в последующих — «ученый пастор».
Первый печатный отзыв о стихотворении — Н.А. Некрасова; он выделил стих. «И гроб опущен уж в могилу…», «Итальянская villa» в особый раздел, отличительным признаком которого является «едва заметный оттенок иронии», напоминающий поэзию Гейне (Некрасов. С. 213–215). Критик заключил рассмотрение словами: «Поэтическое достоинство приведенных нами стихотворений несомненно: оно не утратилось в десять с лишком лет — это лучшая похвала им». Но у рецензента из Отеч. зап. (с. 61) в отличие от Некрасова, указавшего на иронический оттенок, другой ракурс восприятия текста: «Самая мысль о смерти не возмущает ясности взгляда и разрешает гармонию». Критический аспект восприятия у рецензента из Пантеона. Отказываясь от общей оценки, он лишь указал на стилистическую, как ему кажется, неудачу: «Вещает бренность человечью» (Пантеон. С. 6). Л.Н. Толстой отметил это стихотворение буквами «Т.К.» (Тютчев. Красота) (ТЕ. С. 145). В.И. Алексеев вспоминал о пристрастии Толстого к этому стихотворению, выделенному в сборнике произведений Тютчева: «Особенно хвалил и часто декламировал два из них — «И гроб опущен уж в могилу…» и «Silentium!» (Толстой в восп. Т. 1. С. 229). С.Л. Франк так прокомментировал стихотворение: «Нетленно-чистое небо», которое в стих. «И гроб опущен уж в могилу…» противопоставляется и бренной жизни, и столь же бренным умным речам о религии, есть тоже природа, и именно чистейшая природа. В силу этого единства, небесная, горняя стихия, удаленная от земли и противоположная ей, есть все же не какое-либо обособленное от бытия начало, а именно стихия, органически проникающая собою все бытие, а следовательно, доступная и на земле » (Франк. С. 24). Стихотворение рассмотрено в связи с «Над виноградными холмами…» (см. коммент. С. 415). Франк выделил в этих произведениях идею восхождения к небу как к святому храму.
Помогите срочно! нужен анализ стихотворения Тютчева "И гроб опущен уж в могилу. "
Алексей дмитриев Ученик (104), закрыт 3 месяца назад
Т С Оракул (50545) 3 месяца назад
В 1830-1836 г. г. Тютчев переживает внутренний конфликт «поэзии» и «истории». Это происходит в связи с событиями 1830 года - года июльской революции, ставшего для Европы эпохальным. Перелом в мировоззрении поэта приводит к тому, что вместо гармонии двух начал появляются в его поэзии образы двух непримиримых, несоединимых стихий. Оборотной стороной глубоко пережитой Тютчевым драмы стала ирония его по отношению к себе, проявляющаяся и в поэтическом творчестве.
Стихотворение «И гроб опущен уж в могилу» написано в 1835 году.
Основная интонация этого стихотворения – мрачно-ироническая, характерная для поэта в данный период, в период предощущения мировой катастрофы.
В стихотворении явно прослеживается три уровня: могила - над могилою - небо. Причем мрачно-ироническим настроением пронизаны первые три строфы, создающие картину первых двух уровней, а в четвёртой строфе формируется иное настроение, которое можно охарактеризовать как чистую, звенящую тоску.
Первая строка звучит как продолжение какого-то действия, какого-то события, оставшегося за рамками произведения. Какое это событие? Очевидно, человеческая жизнь, которая закончилась тем, что… «и гроб опущен уж в могилу». Авторское отношение к человеческой жизни обозначено прямо, откровенно: бренная, грешная. Мало того, могилу окружает толпа, безликая масса: «всё столпилося», «толкутся». Среди этой толпы выделяется одна фигура – пастор. Но эта фигура еще более подчеркивает авторскую иронию, чему способствует использование возвышенной лексики: «вещает», «гласит». Соответственно, люди должны «внимать» словам пастора, но… «и умною, пристойной речью толпа различно занята». Контраст между «вещает», «гласит» и «толпа» подчеркивает несуразность, нелепость человеческую.
Последняя строфа начинается с противительного союза «а», противопоставляющего небо всему, что под ним. Образы, созданные в четвертой строфе, противопоставлены от начала до конца тем, что обрисованы в первых трех строфах. Птицы «реют голосисто», они свободны, а жизнь людей омрачена тем, что они находятся на краю мрачной бездны («и над могилою раскрытой»). Противопоставлены нетленная чистота неба и тлетворный дух могилы, беспредельность неба и ограниченность человеческой жизни. Тему ограниченности создает семантическая цепочка: гроб, толкутся, спирает грудь, пристойная речь. Взору поэта открываются две бездны: одна – мрачная – внизу, другая – воздушная, голубая – вверху. Человеческая жизнь проходит между ними и заканчивается мраком, к сожалению, человеку недоступна чистота бездонная неба.
Bloody Wolf Ученик (127) 3 месяца назад
Стихотворение Тютчева Ф.И.
«И гроб опущен уж в могилу»
"И гроб опущен уж в могилу"
И гроб опущен уж в могилу,
И все столпилося вокруг.
Толкутся, дышат через силу,
Спирает грудь тлетворный дух.
И над могилою раскрытой
В возглавии, где гроб стоит,
Ученый пастор, сановитый,
Речь погребальную гласит.
Вещает бренность человечью,
Грехопаденье, кровь Христа.
И умною, пристойной речью
Толпа различно занята.
А небо так нетленно-чисто,
Так беспредельно над землей.
И птицы реют голосисто
В воздушной бездне голубой.
Стихотворение Тютчева Ф.И. - И гроб опущен уж в могилу
См. также Федор Тютчев - стихи (Тютчев Ф. И.) :
И Дагмарина неделя
И Дагмарина неделя Перейдет из рода в род. 17 сентября 1866.
И дым отечества нам сладок и приятен
«И дым отечества нам сладок и приятен!» — Так поэтически век прошлый.