Анализ стихотворения Некрасова Вор
«Вор» Н.Некрасов
«Вор» Николай Некрасов
Спеша на званый пир по улице прегрязной,
Вчера был поражен я сценой безобразной:
Торгаш, у коего украден был калач,
Вздрогнув и побледнев, вдруг поднял вой и плач
И, бросясь от лотка, кричал: «Держите вора!»
И вор был окружен и остановлен скоро.
Закушенный калач дрожал в его руке;
Он был без сапогов, в дырявом сертуке;
Лицо являло след недавнего недуга,
Стыда, отчаянья, моленья и испуга…
Пришел городовой, подчаска подозвал,
По пунктам отобрал допрос отменно строгой,
И вора повели торжественно в квартал.
Я крикнул кучеру: «Пошел своей дорогой!» —
И богу поспешил молебствие принесть
За то, что у меня наследственное есть…
Анализ стихотворения Некрасова «Вор»
Произведение 1850 г. входит в состав небольшого цикла «На улице», созданного по канонам жанра физиологического очерка. Стремясь точно зафиксировать драматизм будничных сцен, автор заостряет внимание на диссонансах современности и социальных темах неравенства, жестокости и равнодушия. Неприглядные стороны быта городской бедноты изображены глазами лирического персонажа, чьей главной задачей провозглашается беспристрастное наблюдение за жизненным потоком. По этой причине стилистика «На улице» напоминает газетный репортаж, в котором важно передать точные обстоятельства события, а личная оценка происходящего вторична. Гнетущее депрессивное впечатление порождает комплекс отталкивающих, мрачных деталей: детский гробик, избитая лошадь, редкая прическа проститутки.
В стихотворении «Вор» свидетель-персонаж вспоминает о вчерашней сценке, получающей оценочный эпитет «безобразная». Субъект речи отмечает и силу эмоционального воздействия бытового эпизода, прибегая к лексеме «поражен».
Антитеза «званый пир» — «улица прегрязная», представленная в зачине, наделена ироническим подтекстом, который несомненно инициирован автором. При помощи стилистической фигуры поэт дистанцируется от говорящего, подчеркивает разницу в их жизненных ориентирах.
Главные действующие лица динамичного фрагмента — лоточник, вор и городовой. Свидетель передает подробный портрет бедняка, укравшего калач. Босой, оборванный, с дрожащими руками — жалким бедолагой движет голод, неумолимый «царь» земного мира. Отдельного упоминания заслуживает выражение лица пойманного с поличным: помимо следов болезни, на нем отражаются разнообразные эмоции, от стыда до мольбы о прощении.
Характеристики торговца и полицейского лаконичны, но не менее выразительны. Обнаружив пропажу, первый бледнеет от ужаса. Неторопливую важность в действиях полицейского чина, его страсть следовать инструкциям передает соответствующая лексика: «по пунктам», «допрос отменно строгой», «повели торжественно». В этом эпизоде вновь звучат авторские иронические интонации, передающие несоответствие между малозначительностью проступка и строгостью дознания.
Как только участники сцены скрываются из вида, минутное сочувствие к несчастному сменяется безразличием. Наблюдатель обращается к обстоятельствам собственной судьбы, благополучие которой обеспечивается наследством.
вся
НА УЛИЦЕ - стихотворение Некрасов Н.А.
НА УЛИЦЕ
Вор
Спеша на званый пир по улице прегрязной,
Вчера был поражен я сценой безобразной:
Торгаш, у коего украден был калач,
Вздрогнув и побледнев, вдруг поднял вой и плач
И, бросясь от лотка, кричал: «Держите вора!»
И вор был окружен и остановлен скоро.
Закушенный калач дрожал в его руке;
Он был без сапогов, в дырявом сертуке;
Лицо являло след недавнего недуга,
Стыда, отчаянья, моленья и испуга…
Пришел городовой, подчаска подозвал,
По пунктам отобрал допрос отменно строгой,
И вора повели торжественно в квартал.
Я крикнул кучеру: «Пошел своей дорогой!» —
И богу поспешил молебствие принесть
За то, что у меня наследственное есть…
Проводы
Мать касатиком сына зовет,
Сын любовно глядит на старуху,
Молодая бабенка ревет
И всё просит остаться Ванюху,
А старик непреклонно молчит:
Напряженная строгость во взоре,
Словно сам на себя он сердит
За свое бесполезное горе.
Сивка дернул дровнишки слегка —
Чуть с дровней не свалилась старуха.
Ну! нагрел же он сивке бока,
Да помог старику и Ванюха…
Гробок
Вот идет солдат. Под мышкою
Детский гроб несет, детинушка.
На глаза его суровые
Слезы выжала кручинушка.
А как было живо дитятко,
То и дело говорилося:
«Чтоб ты лопнуло, проклятое!
Да зачем ты и родилося?» Мое разочарование
Ванька
Смешная сцена! Ванька-дуралей,
Чтоб седока промыслить побогаче,
Украдкой чистит бляхи на своей
Ободранной и заморенной кляче.
Не так ли ты, продажная краса,
Себе придать желая блеск фальшивый,
Старательно взбиваешь волоса
На голове, давно полуплешивой?
Но оба вы — извозчик-дуралей
И ты, смешно причесанная дама, —
Вы пробуждаете не смех в душе моей —
Мерещится мне всюду драма. 1
1 Печатается по Ст 1873, т. I, ч. 1, с. 46–48.
Впервые опубликованы и включены в собрание сочинений: «Вор», «Проводы» и «Ванька» — Ст 1856, с. 25–27; «Гробок» (с заглавием «Гроб») — Ст 1862, с. 53. Перепечатывались в 1-й части всех последующих прижизненных изданий «Стихотворений» («Вор», «Проводы» и «Ванька» — начиная со Ст 1861; полный состав цикла — начиная со Ст 1863).
Беловой автограф цикла «На улице» — ГБЛ (Солд. тетр. л. 98-100 об.) — по составу и композиции несколько отличается от окончательного текста. 1. «Вор»; 2. «Гробок» (без заглавия); 3. «Ванька» (с заглавием «Извозчик»); 4. «Карета»; 5. «Проводы». Позднейший черновой автограф стихотворения «Гробок» (без заглавия) — на одном листе с черновым же автографом стихотворения «Эй, Иван!» (1867) — ГБЛ ф. 195, 5755.2 (факсимиле: Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина. Рукописи Н. А. Некрасова. Каталог. Сост. Р. П. Маторина. М. 1939, между с. 24 и 25).
В Ст 1879 цикл датирован 1850 г. со. ссылкой на указание автора. Однако возможно, что в цикл вошли произведения разных лет. Стихотворение «Карета», первоначально включенное в этот цикл, было написано весной 1855 г. (см. комментарий на с. 633 наст. тома). Возможно также, что для этого же цикла назначалось стихотворение «Вчерашний день, часу в шестом…» (см. примеч. К. И. Чуковского в ПССт 1934–1937, т. I, с. 649), которое Некрасов относил к 1848 г.
1. Вор
Эпизод, положенный в основу стихотворения, намечен в одной из глав романа Некрасова и А. Я. Панаевой «Три страны света» (1848–1849); близкая параллель этому эпизоду — в стихотворении В. Гюго «Меланхолия», впервые опубликованном (на французском языке) в апреле 1856 г. в кн. Hugo V. Les Contemplations, t. 1. Paris, 1856 (см. Русско-европейские литературные связи. М.-Л. 1966, с. 131).
3. Гробок
Цензор А. Похвисиев в донесении о вышедшем из печати шестом издании «Стихотворений» Некрасова писал 27 сентября 1873 г. «Есть стихотворения, как, например, „Гробок“, „Так, служба. “, „Филантроп“, производящие болезненное, отталкивающее впечатление по безотрадному взгляду на обстановку жизни, по совершенному отсутствию простого человеческого чувства, противные цензурным постановлениям, но не настолько вредные, чтобы могли служить поводом к аресту книги» (Рейсер С. А. Заметки о Некрасове. — В кн. Звенья, V. М.-Л. 1935, с. 532).
4. Ванька
Мерещится мне всюду драма. — Эта строка восходит к фразе А. И. Герцена в очерке «Капризы и раздумье»: «За каждой стеной мне мерещится драма» (см. Сакулин П. Русская литература и социализм. М. 1924, с. 137).
слушать, скачать аудио стихотворение
НА УЛИЦЕ Некрасов Н.А.
к общему сожалению, пока аудио нет
анализ, сочинение или реферат о стихотворении
НА УЛИЦЕ:
На улице (Некрасов)/Вор
Спеша на званый пир по улице прегрязной,
Вчера был поражён я сценой безобразной:
Торгаш, у коего украден был калач,
Вздрогнув и побледнев, вдруг поднял вой и плач
И, бросясь от лотка, кричал: «Держите вора!»
И вор был окружён и остановлен скоро.
Закушенный калач дрожал в его руке;
Он был без сапогов, в дырявом сертуке;
Лицо являло след недавнего недуга,
Стыда, отчаянья, моленья и испуга…
Пришёл городовой, подчаска подозвал,
По пунктам отобрал допрос отменно строгой,
И вора повели торжественно в квартал.
Я крикнул кучеру: «Пошёл своей дорогой!» —
И Богу поспешил молебствие принесть
За то, что у меня наследственное есть…
Эпизод, положенный в основу стихотворения, намечен в одной из глав романа Некрасова и А. Я. Панаевой «Три страны света» (1848—1849); близкая параллель этому эпизоду — в стихотворении В. Гюго «Меланхолия», впервые опубликованном (на французском языке) в апреле 1856 г. в кн. Hugo V. Les Contemplations, t. 1. Paris, 1856 (см. Русско-европейские литературные связи. М.-Л. 1966, с. 131).
- ↑ Первое стихотворение из цикла «На улице» .
- ↑ Некрасов Николай Алексеевич. Полное собрание сочинений в трех томах, тт. 1-3. Л. Советский писатель, 1967. Том 1.
- ↑ Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах Художественные произведения. Тома 1-10 Том первый. Стихотворения 1838—1855 гг. Л. «Наука», 1981. Подготовка текстов стихотворений 1838-1839 гг. вариантов и комментариев к ним осуществлена В. Э. Вацуро; подготовка текстов стихотворений 1840-1855 г. вариантов и комментариев к ним - А. М. Гаркави.
Николай Некрасов — Спеша на званый пир по улице прегрязной ( Вор )
Spesha na zvany pir po ulitse pregryaznoy,
Vchera byl porazhen ya stsenoy bezobraznoy:
Torgash, u koyego ukraden byl kalach,
Vzdrognuv i poblednev, vdrug podnyal voy i plach
I, brosyas ot lotka, krichal: «Derzhite vora!»
I vor byl okruzhen i ostanovlen skoro.
Zakushenny kalach drozhal v yego ruke;
On byl bez sapogov, v dyryavom sertuke;
Litso yavlyalo sled nedavnego neduga,
Styda, otchayanya, molenya i ispuga.
Prishel gorodovoy, podchaska podozval,
Po punktam otobral dopros otmenno strogoy,
I vora poveli torzhestvenno v kvartal.
Ya kriknul kucheru: «Poshel svoyey dorogoy!» —
I bogu pospeshil molebstviye prinest
Za to, chto u menya nasledstvennoye yest.
Cgtif yf pdfysq gbh gj ekbwt ghtuhzpyjq,
Dxthf ,sk gjhf;ty z cwtyjq ,tpj,hfpyjq:
Njhufi, e rjtuj erhflty ,sk rfkfx,
Dplhjuyed b gj,ktlytd, dlheu gjlyzk djq b gkfx
B. hjczcm jn kjnrf, rhbxfk: «Lth;bnt djhf!»
B djh ,sk jrhe;ty b jcnfyjdkty crjhj/
Pfreityysq rfkfx lhj;fk d tuj hert;
Jy ,sk ,tp cfgjujd, d lshzdjv cthnert;
Kbwj zdkzkj cktl ytlfdytuj ytleuf,
Cnslf, jnxfzymz, vjktymz b bcgeuf///
Ghbitk ujhjljdjq, gjlxfcrf gjljpdfk,
Gj geyrnfv jnj,hfk ljghjc jnvtyyj cnhjujq,
B djhf gjdtkb njh;tcndtyyj d rdfhnfk/
Z rhbryek rexthe: «Gjitk cdjtq ljhjujq!» —
B ,jue gjcgtibk vjkt,cndbt ghbytcnm
Pf nj, xnj e vtyz yfcktlcndtyyjt tcnm///