Анализ стихотворения Лермонтова Умирающий гладиатор



Лермонтов Михаил - Умирающий гладиатор

Картинка Анализ стихотворения Лермонтова Умирающий гладиатор № 1

Эпиграф к стихотворению взят Лермонтовым из поэмы Байрона «Чайльд-Гарольд».
"Я вижу перед собой лежащего гладиатора. " Байрон.

I see before me the gladiator lie.
Byron .*

Ликует буйный Рим. торжественно гремит
Рукоплесканьями широкая арена:
А он -- пронзенный в грудь,-- безмолвно он лежит,
Во прахе и крови скользят его колена.
И молит жалости напрасно мутный взор:
Надменный временщик и льстец его сенатор
Венчают похвалой победу и позор.
Что знатным и толпе сраженный гладиатор?
Он презрен и забыт. освистанный актер.

И кровь его течет -- последние мгновенья
Мелькают, -- близок час.
Вот луч воображенья
Сверкнул в его душе.
Пред ним шумит Дунай.
И родина цветет. свободный жизни край;
Он видит круг семьи, оставленный для брани,
Отца, простершего немеющие длани,
Зовущего к себе опору дряхлых дней.
Детей играющих -- возлюбленных детей.
Все ждут его назад с добычею и славой.
Напрасно -- жалкий раб, -- он пал, как зверь лесной,
Бесчувственной толпы минутною забавой.
Прости, развратный Рим,-- прости, о край родной.
Не так ли ты, о европейский мир,
Когда-то пламенных мечтателей кумир,
К могиле клонишься бесславной головою,
Измученный в борьбе сомнений и страстей,
Без веры, без надежд -- игралище детей,
Осмеянный ликующей толпою!

Загрузка...

И пред кончиною ты взоры обратил
С глубоким вздохом сожаленья
На юность светлую, исполненную сил,
Которую давно для язвы просвещенья,
Для гордой роскоши беспечно ты забыл:
Стараясь заглушить последние страданья,
Ты жадно слушаешь и песни старины,
И рыцарских времен волшебные преданья --
Насмешливых льстецов несбыточные сны.
1836

Михаи́л Фёдорович Аста́нгов (1900—1965) — советский актёр театра и кино. Народный артист СССР (1955). Лауреат трёх Сталинских премий (1948, 1950, 1951).
Будучи актёром-интеллектуалом, Астангов блестяще владел искусством психологического гротеска, стремился к философскому постижению создаваемого образа. Его творчеству были свойственны углубленный психологизм, философичность сценических образов и обостренная эмоциональность. Исполнял премущественно роли отрицательных персонажей.
Скончался Михаил Астангов 20 апреля 1965 года в Москве.

Михаил Юрьевич Лермонтов (3 октября 1814, Москва — 15 июля 1841, Пятигорск) — русский поэт, прозаик, драматург, художник. Творчество Лермонтова, в котором удачно сочетаются гражданские, философские и личные мотивы, отвечавшее насущным потребностям духовной жизни русского общества, ознаменовало собой новый расцвет русской литературы. Оно оказало большое влияние на виднейших русских писателей и поэтов XIX и XX вв. Драматургия Лермонтова имела огромное влияние на развитие театрального искусства. Произведения Лермонтова получили большой отклик в живописи, театре, кинематографе. Его стихи стали подлинной кладезью для оперного, симфонического и романсного творчества, многие из них стали народными песнями.

Лермонтов Михаил - Посвящение

Смысл стихотворения М. Ю. Лермонтова "умирающий гладиатор"

Картинка Анализ стихотворения Лермонтова Умирающий гладиатор № 2

Lerok Star Ученик (150), закрыт 5 лет назад

Ликует буйный Рим. торжественно гремит[2]
Рукоплесканьями широкая арена:
А он — пронзённый в грудь — безмолвно он лежит,
Во прахе и крови скользят его колена.
И молит жалости напрасно мутный взор:
Надменный временщик и льстец его сенатор
Венчают похвалой победу и позор.
Что знатным и толпе сражённый гладиатор?
Он презрен и забыт. освистанный актер.

И кровь его течет — последние мгновенья
Мелькают, — близок час. вот луч воображенья
Сверкнул в его душе. пред ним шумит Дунай.
И родина цветет. свободный жизни край;
Он видит круг семьи, оставленный для брани,
Отца, простёршего немеющие длани,
Зовущего к себе опору дряхлых дней.
Детей играющих — возлюбленных детей.
Все ждут его назад с добычею и славой,
Напрасно — жалкий раб, — он пал, как зверь лесной,
Бесчувственной толпы минутною забавой.
Прости, развратный Рим, — прости, о край родной.

Не так ли ты, о европейский мир,
Когда-то пламенных мечтателей кумир,
К могиле клонишься бесславной головою,
Измученный в борьбе сомнений и страстей,
Без веры, без надежд — игралище детей,
Осмеянный ликующей толпою!

И пред кончиною ты взоры обратил
С глубоким вздохом сожаленья
На юность светлую, исполненную сил,
Которую давно для язвы просвещенья,
Для гордой роскоши беспечно ты забыл:
Стараясь заглушить последние страданья,
Ты жадно слушаешь и песни старины
И рыцарских времён волшебные преданья —
Насмешливых льстецов несбыточные сны.

Зинаида Женчевская Высший разум (182790) 5 лет назад

Стихотворение пронизано скорбью.
Трагически одинок умирающий гладиатор,
". он пал, как зверь лесной,
Бесчувственной толпы минутною забавой. "
Одинок и поэт, призывов которого не слышит толпа.

Cruel Intentions Мудрец (13925) 5 лет назад

Смысл - голову включить и искать информацию. 11 лет, а уже лень учиться. Что дальше будет?

Умирающий гладиатор - Лермонтов М.Ю.

Картинка Анализ стихотворения Лермонтова Умирающий гладиатор № 3

I see before me the gladiator lie.
Byron .*

Ликует буйный Рим. торжественно гремит
Рукоплесканьями широкая арена:
А он -- пронзенный в грудь,-- безмолвно он лежит,
Во прахе и крови скользят его колена.
И молит жалости напрасно мутный взор:
Надменный временщик и льстец его сенатор
Венчают похвалой победу и позор.
Что знатным и толпе сраженный гладиатор?
Он презрен и забыт. освистанный актер.

И кровь его течет -- последние мгновенья
Мелькают, -- близок час.
Вот луч воображенья
Сверкнул в его душе.
Пред ним шумит Дунай.
И родина цветет. свободный жизни край;
Он видит круг семьи, оставленный для брани,
Отца, простершего немеющие длани,
Зовущего к себе опору дряхлых дней.
Детей играющих -- возлюбленных детей.
Все ждут его назад с добычею и славой.
Напрасно -- жалкий раб, -- он пал, как зверь лесной,
Бесчувственной толпы минутною забавой.
Прости, развратный Рим,-- прости, о край родной.
Не так ли ты, о европейский мир,
Когда-то пламенных мечтателей кумир,
К могиле клонишься бесславной головою,
Измученный в борьбе сомнений и страстей,
Без веры, без надежд -- игралище детей,
Осмеянный ликующей толпою!

И пред кончиною ты взоры обратил
С глубоким вздохом сожаленья
На юность светлую, исполненную сил,
Которую давно для язвы просвещенья,
Для гордой роскоши беспечно ты забыл:
Стараясь заглушить последние страданья,
Ты жадно слушаешь и песни старины,
И рыцарских времен волшебные преданья --
Насмешливых льстецов несбыточные сны.

1 - Я вижу пред собой лежащего гладиатора. Байрон (англ.).

«Умирающий гладиатор» М.Лермонтов

Картинка Анализ стихотворения Лермонтова Умирающий гладиатор № 4

«Умирающий гладиатор» Михаил Лермонтов

I see before me the gladiator lie…
Byron.*

Ликует буйный Рим… торжественно гремит
Рукоплесканьями широкая арена:
А он — пронзенный в грудь — безмолвно он лежит,
Во прахе и крови скользят его колена…
И молит жалости напрасно мутный взор:
Надменный временщик и льстец его сенатор
Венчают похвалой победу и позор…
Что знатным и толпе сраженный гладиатор?
Он презрен и забыт… освистанный актер.

И кровь его течет — последние мгновенья
Мелькают, — близок час… вот луч воображенья
Сверкнул в его душе… пред ним шумит Дунай…
И родина цветет… свободный жизни край;
Он видит круг семьи, оставленный для брани,
Отца, простершего немеющие длани,
Зовущего к себе опору дряхлых дней…
Детей играющих — возлюбленных детей.
Все ждут его назад с добычею и славой,
Напрасно — жалкий раб, — он пал, как зверь лесной,
Бесчувственной толпы минутною забавой…
Прости, развратный Рим, — прости, о край родной…

Не так ли ты, о европейский мир,
Когда-то пламенных мечтателей кумир,
К могиле клонишься бесславной головою,
Измученный в борьбе сомнений и страстей,
Без веры, без надежд — игралище детей,
Осмеянный ликующей толпою!

И пред кончиною ты взоры обратил
С глубоким вздохом сожаленья
На юность светлую, исполненную сил,
Которую давно для язвы просвещенья,
Для гордой роскоши беспечно ты забыл:
Стараясь заглушить последние страданья,
Ты жадно слушаешь и песни старины
И рыцарских времен волшебные преданья —
Насмешливых льстецов несбыточные сны.

*Я вижу перед собой лежащего гладиатора…
Байрон. (Англ.)

Анализ стихотворения Лермонтова «Умирающий гладиатор»

Михаил Лермонтов с детства увлекался зарубежной поэзией, и Байрон долгое время являлся для него образцом для подражания. Именно по этой причине в манере, присущей этому английскому литератору, в 1836 году Лермонтов написал стихотворение «Умирающий гладиатор».

Оно состоит из двух частей, каждая из которых несет свою смысловую нагрузку. Причем, объединяет их аллегория, которую автор искусно проводит между событиями прошлого и настоящего. В первой части Лермонтов описывает бой гладиаторов, естественным исходом которого является гибель одного из воинов. Над умирающим участником поединка никто не рыдает, потому что восторженная публика отдает почести победителю. Тому же, кто проиграл, остается лишь сожалеть о том, что его жизнь заканчивается так глупо и бессмысленно. «Напрасно — жалкий раб, — он пал, как зверь лесной, бесчувственной толпы минутною забавой», — отмечает поэт.

Обращаясь к далекому прошлому, Лермонтов сравнивает погибшего гладиатора с современным миром. Причем, проводит аналогию с западными странами, которые, по мнению поэта, погрязли в праздности и грехах. Обращаясь к старушке-Европе, поэт тонко подмечает: «К могиле клонишься бесславною главою». При том автор утверждает, что причины этого кроются в отсутствии веры и надежды на лучшее. К таким выводам автор приходит, апеллируя к недавним событиям 1812 года. По мнению Лермонтова, Европа во время правления наполеона погибла дважды. Первый раз она пала под натиском французского полководца, а второй раз – благодаря русским войскам, которые свергли диктатора. Таким образом, европейски страны в восприятии Лермонтова представляются совершенно никчемными и безвольными, они – потребители удовольствий, за которые вынуждены расплачиваться не только собственной свободой, но и жизнью.

Подчеркивая никчемность западного уклада общества, поэт отмечает, что его гибель неизбежна. Причем, осознает это не только сам автор, но и прогрессивные люди европейских стран, так напоминающих бесславно скончавшегося гладиатора. Именно это заставляет Европу обращаться к истокам своей культуры и древним традициям, ища в них ответы на вопрос о том, как выжить. Однако поэт убежден, что все эти попытки спасения тщетны, так как европейцы утратили самое главное – духовность, без которой предания старины глубокой напоминают «насмешливых льстецов несбыточные сны».

"Умирающий гладиатор"

I see before me the gladiator lie.
Byron

Ликует буйный Рим. торжественно гремит
Рукоплесканьями широкая арена:
А он — пронзенный в грудь — безмолвно он лежит,
Во прахе и крови скользят его колена.
И молит жалости напрасно мутный взор:
Надменный временщик и льстец его сенатор
Венчают похвалой победу и позор.
Что знатным и толпе сраженный гладиатор?
Он презрен и забыт. освистанный актер.

И кровь его течет — последние мгновенья
Мелькают, — близок час. вот луч воображенья
Сверкнул в его душе. пред ним шумит Дунай.
И родина цветет. свободный жизни край;
Он видит круг семьи, оставленный для брани,
Отца, простершего немеющие длани,
Зовущего к себе опору дряхлых дней.
Детей играющих — возлюбленных детей.
Все ждут его назад с добычею и славой,
Напрасно — жалкий раб, — он пал, как зверь лесной,
Бесчувственной толпы минутною забавой.
Прости, развратный Рим, — прости, о край родной.

Не так ли ты, о европейский мир,
Когда-то пламенных мечтателей кумир,
К могиле клонишься бесславной головою,
Измученный в борьбе сомнений и страстей,
Без веры, без надежд — игралище детей,
Осмеянный ликующей толпою!

И пред кончиною ты взоры обратил
С глубоким вздохом сожаленья
На юность светлую, исполненную сил,
Которую давно для язвы просвещенья,
Для гордой роскоши беспечно ты забыл:
Стараясь заглушить последние страданья,
Ты жадно слушаешь и песни старины
И рыцарских времен волшебные преданья —
Насмешливых льстецов несбыточные сны.

Описание: стихотворение М.Ю. Лермонтова, написано в Тарханах во время первого офицерского отпуска, о чем свидетельствует дата, внесенная его рукой - «2 февраля 1836 г.»
Первая половина произведения вольный перевод из поэмы Байрона «Чайльд Гарольд» (песнь IV). М.Ю. Лермонтов обратился к тем строкам английского поэта, в которых дано трагическое описание гибели римского гладиатора на потеху бездушной толпе. Вторая часть вполне оригинальна. Используя символические образы «развратного мира» и «жалкого раба», который погиб «бесчувственной толпы минутною забавой», М.Ю. Лермонтов размышляет о духовном кризисе европейского общества, сравнивая судьбу западной цивилизации с бесславной участью умирающего гладиатора.
Стихотворение позволяет предположить наличие сочинений лорда Байрона в тарханской библиотеке поэта, а также указывает на широту его взглядов и интересов.

Автор: научный сотрудник музея-заповедника «Тарханы» Е.Б. Родиной.

Послушайте стихотворение Лермонтова Умирающий гладиатор

Темы соседних сочинений

Картинка к сочинению анализ стихотворения Умирающий гладиатор

Анализ стихотворения Лермонтова Умирающий гладиатор