Анализ стихотворения Лермонтова Свидание
Лермонтов. Свиданье (Уж за горой дремучею погас вечерний луч…)
М. Ю. Лермонтов. Свиданье
Уж за горой дремучею
Погас вечерний луч,
Едва струей гремучею
Сверкает жаркий ключ;
Сады благоуханием
Наполнились живым,
Тифлис объят молчанием,
В ущелье мгла и дым.
Летают сны-мучители
Над грешными людьми,
И ангелы-хранители
Беседуют с детьми.
Там за твердыней старою
На сумрачной горе
Под свежею чинарою
Лежу я на ковре.
Лежу один и думаю:
«Ужели не во сне
Свиданье в ночь угрюмую
Назначила ты мне?»
И в этот час таинственный,
Но сладкий для любви,
Тебя, мой друг единственный,
Зовут мечты мои.
Внизу огни дозорные
Лишь на мосту горят,
И колокольни черные,
Как сторожи, стоят;
И поступью несмелою
Из бань со всех сторон
Выходят цепью белою
Четы грузинских жен.
Вот улицей пустынною
Бредут, едва скользя…
Но под чадрою длинною
Тебя узнать нельзя.
Твой домик с крышей гладкою
Мне виден вдалеке;
Крыльцо с ступенью шаткою
Купается в реке.
Среди прохлады, веющей
Над синею Курой,
Он сетью зеленеющей
Опутан плющевой;
За тополью высокою
Я вижу там окно…
Но свечкой одинокою
Не светится оно!
Я жду. В недоумении
Напрасно бродит взор,
Кинжалом в нетерпении
Изрезал я ковер.
Я жду с тоской бесплодною,
Мне грустно, тяжело…
Вот сыростью холодною
С востока понесло,
Краснеют за туманами
Седых вершин зубцы,
Выходят с караванами
Из города купцы…
Прочь, прочь, слеза позорная,
Кипи, душа моя!
Твоя измена черная
Понятна мне, змея!
Я знаю, чем утешенный
По звонкой мостовой
Вчера скакал как бешеный
Татарин молодой.
Недаром он красуется
Перед твоим окном
И твой отец любуется
Персидским жеребцом.
Возьму винтовку длинную,
Пойду я из ворот:
Там под скалой пустынною
Есть узкий поворот.
До полдня за могильною
Часовней подожду
И на дорогу пыльную
Винтовку наведу.
Напрасно грудь колышется!
Я лег между камней, —
Чу! близкий топот слышится…
А! это ты, злодей!
Свиданье. Лермонтов 1841
Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (1844).
Вместе со «Спором» и «Тамарой», «Свиданье», видимо, предназначалось для задуманного цикла «Восток».
Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 8. (Лермонтов М. Ю.)
Стихотворение «Le mort атоигеих», впервые опубликованное в мае 1841 г. было известно в светских и литературных кругах до его публикации — видимо, по рукописи. Увидев запись, сделанную Е. Н. фон Барановой, Лермонтов предложил свой вариант на тему стихотворения А. Карра.
Последнее новоселье .— Написано в связи с известием о перенесении праха Наполеона с острова Св. Елены в Париж 15 декабря 1840 г. Оценку личности Наполеона и характер его изображения (трагический герой, жертва предательства) в известной мере определила кампания во французской печати, начатая уже в мае 1840 г. Луи-Филипп и его министры в борьбе за свои политические интересы спекулировали на памяти Наполеона с целью получить поддержку широких масс. Эта дипломатическая игра воспринималась Лермонтовым как свидетельство гражданского и нравственного упадка, характеризующего французов поколения 1830-х годов. Резко отрицательная оценка современной Франции внешне сближала «Последнее новоселье» со стихами славянофильской и официально-патриотической ориентации (А. С. Хомякова, А. И. Подолинско-го, Е. П. Ростопчиной): «Какую дрянь написал Лермонтов о Наполеоне и французах,—писал В. Г. Белинский. —жаль думать, что это Лермонтов, а не Хомяков. Ты жалкий и пустой народ! — Эта характеристика французского обывателя опирается на формулу из пушкинской статьи «Последний из свойственников Иоанны дАрк»: «Жалкий век! жалкий народ!» Из вольности — орудье палача, И все заветные отцовские поверья Ты им рубил, рубил сплеча. — Речь идет о якобинском терроре. Наполеон в представлении Лермонтова стал на защиту свободы, завоеванной на первом этапе Великой французской революции. В степях египетских, у стен покорной Вены, В снегах пылающей Москвы! — Речь идет о Египетской экспедиции 1798—1799 гг. разгроме Австрии, закончившемся Венским миром (1809 г.), и пожаре Москвы 1812 г. Вы потрясали власть избранную, как бремя, Точили в темноте кинжал! — Общественно-политическая обстановка во Франции к моменту возвращения в Париж Наполеона после окончившегося разгромом французской армии военного похода в Россию характеризовалась ростом оппозиционных настроений. Лишенный прав и места граисданина. Забытый, он угас один. —31 марта 1814 г. союзники вступили в Париж, в апреле Наполеон отрекся от престола, сохранив титул императора; после окончившейся неудачей попытки восстановить свою власть 22 июня 1815 г. последовало окончательное отречение в пользу сына. Наполеон был сослан на остров Св. Елены, где и скончался, а сына вывезли в Австрию.
И. П. Мят лев у .— Обращено к И. П. Мятлеву, поэту, более всего известному шутливыми стихами, основанными на смешении различных языков (макароническая поэзия). Особым успехом пользовалась юмористическая поэма «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан лэтраиже» (опубл. в 1841 г.) Известно стихотворение Мятлева «Мадам Курдюкова Лермонтову», в котором он от имени героини высказал свое восхищение лермонтовской поэзией. Послание, адресованное Мятлеву, написано в ответ на стихотворную шутку адресата. На наших дам морозных С досадой я смотрю. — Каламбур основан на созвучии русского слова «мороз» с французским «morose» (угрюмый, мрачный).
— Обращено к поэтессе графине Евдокии Петровне Ростопчиной (урожд. Сушковой; 1811/12—1858); знакомство ее с Лермонтовым относится к началу 1830-х годов. В 1841 г. Лермонтов встречался с Ростопчиной у Карамзиных. 27 марта 1841 г. Ростопчина посвятила Лермонтову стихотворение «На дорогу»; в середине апреля, перед отъездом на Кавказ, поэт вписал свое послание в альбом, который подарил Ростопчиной. Рассказ об этом содержится в примечании поэтессы, сделанном к своему стихотворению «Пустой альбом» (ноябрь 1841 г.).
«Прощай, немытая Россия. » .— Написано в апреле 1841 г. в Петербурге перед отъездом поэта во вторую ссылку на Кавказ. Известно несколько вариантов текста, отличающихся друг от друга чтением стихов четвертого («И ты, послушный им народ», «И ты, покорный им народ») и шестого («Укроюсь от твоих царей»). Публикуемая редакция наиболее вероятна по смыслу и по форме. И вы, мундиры голубые. — Офицеры корпуса жандармов носили форму голубого цвета.
Утес .— Написано в апреле 1841 г.
Спор .— Непосредственный повод к возникновению стихотворения — вступление на Кавказ русских войск под предводительством генерала Алексея Петровича Ермолова (1777—1861). Вместе с тем появление «Спора» обусловлено не только этим конкретным событием; оно вызвано раздумьями поэта по поводу актуальных для конца 1830 —1840-х годов историко-философских проблем: историческая роль России, взаимоотношения Востока и Запада, первобытной природы и культуры. Текст «Спора» Лермонтов передал своему другу, критику-славянофилу Юрию Федоровичу Самарину (1819—1876) в день отъезда из Москвы на Кавказ 23 апреля 1841 г. для публикации в журнале «Москвитянин». Их ведет, грозя очами, Генерал седой.— Речь идет об А. П. Ермолове.
Сон («В полдневный жар в долине Дагестана. ») .— 2011-04-23
Анализ стихотворения Тарковского «Первые свидания»
Анализ стихотворения Тарковского «Первые свидания»
Одним из шедевров лирики Арсения Тарковского является стихотворение «Первые свидания» (1962 года). В нем мы видим особый мир, преображенный любовью. Но вот что странно: первые две строки стихотворения говорят нам об удивительном чуде: перед читателем не просто двое людей, любящих друг друга, с ними – Бог. «Свиданий наших каждое мгновенье мы праздновали, как богоявленье», – пишет Арсений Тарковский, и это слово – богоявленье – как некий источник света отбрасывает целый сноп лучей в глубь стихотворения. Эти «лучи» изменяют и преображают не только мир, окружающий любящих людей, но и саму речь поэта.
Но вернемся к началу стихотворения. Первая его часть – это как бы вхождение героев в особый мир, в мир «с той стороны зеркального стекла». Обращает на себя внимание стремительное движение вниз, которое в этом зримом земном мире является аналогом сошествия неба на землю. Итак, сначала – богоявление, потом – возлюбленная. «По лестнице, как головокруженье, Через ступень сбегала и вела Сквозь влажную сирень в свои владенья С той стороны зеркального стекла».
Мы, конечно, сразу вспомним и другие метафоры зеркала, которые так органично вошли в ткань художественной культуры ХХ века. «Алиса в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла, фильм Андрея Тарковского «Зеркало» … Этот список, конечно, можно продолжать. Но для нас важно то, что герои попадают в особое пространство, где все – люди, вещи, само время, слова – существуют по каким-то особым законам. Арсений Тарковский пишет о любви, и высота этого чувства дерзновенна. Не случайно именно это слово употребляет он во второй части стихотворения.
Когда настала ночь, была мне милость
Дарована, алтарные врата
Отворены, и в темноте светилась
И медленно клонилась нагота,
И, просыпаясь: «Будь благословенна!» –
Я говорил и знал, что дерзновенно
А что, собственно, значит словосочетание «алтарные врата»? Мы знаем, что алтарь – это Святая Святых Храма, место, где происходит Таинство. Алтарь отделен от остального пространства Храма иконостасом, в центре которого и находятся Царские, или алтарные, врата. Когда они открыты, это значит, что Сам Господь выходит к молящимся людям. Открытые алтарные врата – это символ единства Бога и человека. В каком-то смысле анализируемые нами строки являются «своеобразным» текстовым синонимом к началу стихотворения. (Вспомним: «Свиданий наших каждое мгновенье Мы праздновали, как богоявленье».)
Итак, в этом особом пространстве любящий – не просто человек, он – священник, и не случайно он благословляет свою возлюбленную. Благословляет ее и вся вселенная: «И тронуть веки синевой вселенной К тебе сирень тянулась со стола».
Кто же она в этой сияющей вселенной, если он, ее любимый, – священник? Чтобы ответить на этот вопрос, мы должны внимательно прочитать строки, которые на первый взгляд кажутся загадочными и непонятными.
А в хрустале пульсировали реки,
Дымились горы, брезжили моря,
И ты держала сферу на ладони
Хрустальную, и ты спала на троне,
И – Боже правый! — ты была моя.
Возлюбленная держит в своей руке хрустальную сферу, в которой – и горы, и моря, и реки; она спит на троне… Она – царица этого мира, и в ладони ее – держава, символ царства не от мира сего, царства любви. В этом пространстве изменяются даже привычные вещи: таз, кувшин, вода, которая становится слоистой и твердой. Но что является для поэта самым главным – преображается речь.
Ты пробудил ась и nреобразила
Вседневный человеческий словарь,
И речь по горло полнозвучной силой
Наполнилась, и слово ты раскрыло
Свой новый смысл и означало: Царь.
Человек – царь и священник, когда он любит и когда он любим. И вот в этом новом преображенном мире происходит новое чудо:
Нас повело неведомо куда.
Пред нами расступались, как миражи,
Построенные чудом города,
Сама ложилась мята нам под ноги,
И птицам с нами было по дороге,
И рыбы подымались по реке,
И небо развернулось пред глазами…
Если в начале стихотворения небо сходит на землю и в первой части мы видим стремительное движение вниз, то в конце начинается путь с земли – к небу, путь, который сначала только предчувствуется в отдельных образах и строках («И птицам с нами было по дороге»), а потом мощным аккордом звучит перед двумя финальными строками стихотворения: «И небо развернулось пред глазами».
Но последние две строки ввергают нас в реальный исторический план бытия, в котором судьба вершит свою трагедию:
Когда судьба по следу шла за нами,
Как сумасшедший с бритвою в руке.
Только трагедия эта совсем иная, нежели классическая – античная. В античной трагедии судьба, или рок, является не произволом, а осмысленным, логичным возмездием человеку, переступившему определенную запретную черту. Здесь же судьба идет «как сумасшедший», т. е. ее действие лишено смысла. Она не возмездие, не воздаяние, а безумство, несущее смерть и разрушение. Это опыт ХХ века. Но тем, перед чьими глазами уже «развернулось небо», никакая сумасшедшая судьба не страшна.
Сочинения по темам:
- Анализ стихотворения Окуджавы «До свидания, мальчики» Стихотворение «До свидания, мальчики» было написано Б. Ш. Окуджавой в 1958 г. Это стихотворение было посвящено его друзьям с Арбата.
- Сочинение по картине Сыромятниковой «Первые зрители» Картина Е. В. Сыромятниковой под названием «Первые зрители» — это, на первый взгляд обычная бытовая зарисовка: любопытные мальчики заглядывают через.
- Анализ стихотворения Тарковского «Белый день» Это стихотворение актуально и по сей день ведь каждого из нас можно представить в роли этого лирического героя. Теперь сравним.
- Анализ стихотворения Твардовского «Лес осенью» В программном стихотворении «Лес осенью» (1933) поэт проявляет себя чутким знатоком мельчайших деталей природы. Ни одна подробность не потеряна. Все.
- Анализ стихотворения Заболоцкого «Прохожий» Стихотворение «Прохожий» представляет известные трудности не только для литературоведческого анализа, но и для простого читательского понимания, хотя уже первого знакомства.
- Анализ стихотворения Байрона «Хочу я быть ребенком вольным» Как воспринимает поэт окружающий мир? Какие строки вы можете привести в доказательство ваших слов? Дж. Г. Байрон трагически воспринимает окружающий.
- Анализ стихотворения Маяковского «Себе любимому» Стихотворение В. В. Маяковского 1916 года «Себе, любимому, посвящает эти строки автор», по-моему, одно из центральных и самых трагических стихов.
Вы сейчас читаете сочинение Анализ стихотворения Тарковского «Первые свидания»
Лермонтов М - Свидание (стих.чит. И.Андронников)
Код для вставки на сайт или в блог (HTML)
Михаила Юрьевича Лермонтова по праву ставят в ряд величайших поэтов, составивших гордость национальной русской культуры. Его творчество стало также достоянием культуры мировой. Не только гениальный поэтический дар, но и великая устремленность, могуча творческая воля, непрестанное горение помогли ему наполнить творчеством каждый миг его краткой жизни.
Лермонтов был человек безудержной отваги и пылкого темперамента. Его сильный характер впервые проявился в дни опалы за стихи на смерть Пушкина. Немилость и изгнание он “вынес так, как переносятся житейские невзгоды людьми железного характера, предназначенными на борьбу и владычество”, — писал о нем современник. Эти слова свидетельствуют о том, что Лермонтов более чем кто-либо другой при его жизни, исключая разве В.Г.Белинского, понимал собственное значение и роль, которую ему было предназначено сыграть в русской литературе и русской жизни.
Сам стих много говорит о личности его творца, о его характере, о его страсти! Великая человечность Лермонтова, реалистичность его образов, соединение простоты и возвышенности делают его произведения бессмертными. Через всю жизнь мы проносим в душе образ поэта, наделенного могучими страстями и проницательным беспощадным умом. Поэта гениального и рано погибшего. Бессмертного и навсегда молодого.
Лермонтов М. Ю. - «Свиданье»
Уж за горой дремучею
Погас вечерний луч,
Едва струей гремучею
Сверкает жаркий ключ;
Сады благоуханием
Наполнились живым,
Тифлис объят молчанием,
В ущельи мгла и дым.
Летают сны-мучители
Над грешными людьми,
И ангелы-хранители
Беседуют с детьми.
Там за твердыней старою
На сумрачной горе
Под свежею чинарою
Лежу я на ковре.
Лежу один и думаю:
Ужели не во сне
Свиданье в ночь угрюмую
Назначила ты мне?
И в этот час таинственный,
Но сладкий для любви,
Тебя, мой друг единственный,
Зовут мечты мои.
Внизу огни дозорные
Лишь на мосту горят,
И колокольни черные
Как сторожи стоят;
И поступью несмелою
Из бань со всех сторон
Выходят цепью белою
Четы грузинских жен;
Вот улицей пустынною
Бредут, едва скользя.
Но под чадрою длинною
Тебя узнать нельзя.
Твой домик с крышей гладкою
Мне виден вдалеке;
Крыльцо с ступенью шаткою
Купается в реке;
Среди прохлады, веющей
Над синею Курой,
Он сетью зеленеющей
Опутан плющевой;
За тополью высокою
Я вижу там окно.
Но свечкой одинокою
Не светится оно!
Я жду. В недоумении
Напрасно бродит взор:
Кинжалом в нетерпении
Изрезал я ковер;
Я жду с тоской бесплодною,
Мне грустно, тяжело.
Вот сыростью холодною
С востока понесло,
Краснеют за туманами
Седых вершин зубцы,
Выходят с караванами
Из города купцы.
Прочь, прочь, слеза позорная,
Кипи, душа моя!
Твоя измена черная
Понятна мне, змея!
Я знаю, чем утешенный
По звонкой мостовой
Вчера скакал как бешеный
Татарин молодой.
Недаром он красуется
Перед твоим окном,
И твой отец любуется
Персидским жеребцом.
Возьму винтовку длинную,
Пойду я из ворот:
Там под скалой пустынною
Есть узкий поворот.
До полдня за могильною
Часовней подожду
И на дорогу пыльную
Винтовку наведу.
Напрасно грудь колышется!
Я лег между камней;
Чу! близкий топот слышится.
А! это ты, злодей!
читает Ираклий Андронников
Ира́клий Луарса́бович Андро́ников (иногда встречается написание Андронников; 1908 — 1990) — советский писатель, литературовед, мастер художественного рассказа, телеведущий. Народный артист СССР (1982).
Свиданье - Лермонтов М.Ю.
1
Уж за горой дремучею
Погас вечерний луч,
Едва струей гремучею
Сверкает жаркий ключ;
Сады благоуханием
Наполнились живым,
Тифлис объят молчанием,
В ущельи мгла и дым.
Летают сны-мучители
Над грешными людьми,
И ангелы-хранители
Беседуют с детьми.
2
Там за твердыней старою
На сумрачной горе
Под свежею чинарою
Лежу я на ковре.
Лежу один и думаю:
Ужели не во сне
Свиданье в ночь угрюмую
Назначила ты мне?
И в этот час таинственный,
Но сладкий для любви,
Тебя, мой друг единственный,
Зовут мечты мои.
3
Внизу огни дозорные
Лишь на мосту горят,
И колокольни черные
Как сторожи стоят;
И поступью несмелою
Из бань со всех сторон
Выходят цепью белою
Четы грузинских жен;
Вот улицей пустынною
Бредут, едва скользя.
Но под чадрою длинною
Тебя узнать нельзя.
4
Твой домик с крышей гладкою
Мне виден вдалеке;
Крыльцо с ступенью шаткою
Купается в реке;
Среди прохлады, веющей
Над синею Курой,
Он сетью зеленеющей
Опутан плющевой;
За тополью высокою
Я вижу там окно.
Но свечкой одинокою
Не светится оно!
5
Я жду. В недоумении
Напрасно бродит взор:
Кинжалом в нетерпении
Изрезал я ковер;
Я жду с тоской бесплодною,
Мне грустно, тяжело.
Вот сыростью холодною
С востока понесло,
Краснеют за туманами
Седых вершин зубцы,
Выходят с караванами
Из города купцы.
6
Прочь, прочь, слеза позорная,
Кипи, душа моя!
Твоя измена черная
Понятна мне, змея!
Я знаю, чем утешенный
По звонкой мостовой
Вчера скакал как бешеный
Татарин молодой.
Недаром он красуется
Перед твоим окном,
И твой отец любуется
Персидским жеребцом.
7
Возьму винтовку длинную,
Пойду я из ворот:
Там под скалой пустынною
Есть узкий поворот.
До полдня за могильною
Часовней подожду
И на дорогу пыльную
Винтовку наведу.
Напрасно грудь колышется!
Я лег между камней;
Чу! близкий топот слышится.
А! это ты, злодей!
Поделиться с друзьями: