Анализ стихотворения Лермонтова Пусть я кого нибудь



Анализ стихотворения Лермонтова «Пусть я кого-нибудь люблю»

Анализ стихотворения Лермонтова «Пусть я кого-нибудь люблю»

Картинка Анализ стихотворения Лермонтова Пусть я кого нибудь № 1

В 1830 году 16-летний Михаил Лермонтов гостил у своих родственников в подмосковном имении, где познакомился с очаровательной Екатериной Сушковой. Девушка произвела на юного поэта неизгладимое впечатление и очень скоро догадалась о том, какие чувства испытывает к ней Лермонтов. Но, обладая весьма своевольным характером, эта кокетка решила поиграть в любовь с молодым человеком, не подозревая, что этим причинит ему сильные душевные страдания. Поначалу поэт был окрылен надеждой и даже уверен в том, что его чувства взаимны.

Пример

Однако перед самым расставанием, когда по осени московские семьи покидали свои загородные резиденции, Екатерина Сушкова открыла ему всю правду, а в качестве свидетельниц предоставила собственных подруг, которые подтвердили, что все происходящее – лишь увлекательная игра. Девушки, будучи ровесницами Лермонтова, относились к нему, как к ребенку, их к этому моменту интересовали более зрелые мужчины. Однако чтобы загладить неприятную ситуацию, Сушкова предложила Лермонтову дружбу, на что поэт вынужден был согласиться.

Именно с этого момента он начал работать над циклом любовных стихов, посвященных своей избраннице. В них больше не было наивных слов и признаний, а сумбурные чувства оказались приправлены горечью. Именно таким является и произведение «Пусть я кого-нибудь люблю…», которое поэт первоначально хотел включить в цикл «Стансы», но в последний момент изменил свое решение.

Поэт с горечью признается: «Любовь не красит жизнь мою». Действительно столь высокое и чистое чувство приносит ему лишь страдания, которые автор сравнивает с чумным пятном на сердце. Насмешки и унижения, которым подвергла его избранница, ожесточили душу юного поэта, который и сам не может в точность сказать, какое же чувство в нем преобладает – любовь или же ненависть. «Враждебной силою гоним, я тем живу, что смерть другим», — признается Лермонтов, отмечая при этом, что именно ненависть является для него источником утешения, тогда как любовь дарит одну лишь только боль. Размышляя о своей жизни, поэт отмечает, что вокруг него ничего не изменилось, вот только он теперь находится «в прекрасном мире – но один». И это ощущение будет преследовать его долгие 10 лет, пока Лермонтов, наконец, не совладает со своими чувствами и не помет, что Екатерина Сушкова далека от совершенства. Придет время, и поэт отплатит ей той же монетой, заставив полюбить себя, а после отвергнув высмеяв перед другими.


Сочинения по темам:

  1. Анализ стихотворения Лермонтова «Я не люблю тебя; страстей» Лермонтов впервые встретился с красавицей Екатериной Александровной Сушковой в 1830 году. Шестнадцатилетний поэт сразу же влюбился в столичную кокетку. Она.
  2. Анализ стихотворения Лермонтова «Итак, прощай! впервые этот звук» Впервые Михаил Лермонтов влюбился в 16-летнем возрасте. Его избранницей стала юная Екатерина Сушкова, которая не воспринимала всерьез своего поклонника, считая.
  3. Анализ стихотворения Лермонтова «В альбом (Нет! — я не требую вниманья…)» В 16 лет Михаил Лермонтов всерьез и безнадежно влюбился в Екатерину Сушкову, которая на долгие 10 лет стала музой поэта.
  4. Анализ стихотворения Блока «Пусть светит месяц — ночь темна» Роман Александра Блока и Любови Менделеевой трудно назвать бурным и окруженным романтическим флером. Тем не менее, юный поэт, встретивший на.
  5. Анализ стихотворения Лермонтова «Морская царевна» Ранняя любовная лирика Лермонтова имела конкретных адресатов. Точнее, она в подавляющем большинстве случаев была посвящена одной и той же особе.
  6. Анализ стихотворения Лермонтова «Стансы (Взгляни, как мой спокоен взор)» С подросткового возраста Михаил Лермонтов был горячо и безответно влюблен в Екатерину Сушкову, которая прямом смысле слова играла с поэтом.
  7. Анализ стихотворения Лермонтова «Небо и звезды» С детства Лермонтов отличался не только мечтательностью, но и замкнутостью. Его внутренний мир был настолько богатым и разнообразным, что будущий.

Вы сейчас читаете сочинение Анализ стихотворения Лермонтова «Пусть я кого-нибудь люблю»

Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 3. (Лермонтов М. Ю.)

Картинка Анализ стихотворения Лермонтова Пусть я кого нибудь № 2

Ночь («Один я в тишине ночной. ») .— Дата стихотворения указана Лермонтовым: «(1830 года ночью. Августа 28)».

К*** («Когда к тебе молвы рассказ. ») .— Обращено к Е. А. Сушковой.

Новгород .— Стихотворение не закончено; автограф перечеркнут. Датировано Лермонтовым: «3 октября (м. б. 13 октября) 1830». Возможно, стихи адресованы сосланным декабристам.

69).— В черновой рукописи — примечание Лермонтова: «1830 год — 5-го октября. Во время холеры — morbns».

«Послушан! вспомни обо мне. » .— Стихотворение вписано в альбом приятеля Лермонтова Николая Ивановича Поливанова (1814—1874); примечание, сделанное Поливановым, раскрывает обстоятельства создания стихов: «23-го марта 1831 г. Москва. Михаила Юрьевич Лермонтов написал эти строки в моей комнате во флигеле нашего дома на Молчановке, ночью, когда вследствие какой-то университетской шалости он ожидал строгого наказания». Лермонтов ожидал наказания за участие в изгнании студентами из университетской аудитории грубого и невежественного профессора М. Я. Малова.

183 1-го июня 11 дня .—Три строфы (1, 2, б) с некоторыми изменениями вошли в драму «Странный человек». О, когда б я мог Забыть, что незабвенно! женский взор! Причину стольких слез, безумств, тревог! — Здесь нашло отражение неразделенное чувство поэта к Н. Ф. Ивановой.

Романс к И. — Обращено к Н. Ф. Ивановой. В другой редакции вошло в драму «Странный человек» как стихи Владимира Арбенина («Когда одни воспоминанья. »). Варьирует (особенно в «Странном человеке») лирическую тему стихотворения Т. Мура «When he who adores thee» («Когда тот, кто обожает тебя. ») из цикла «Ирландские мелодии».

Завещание («Есть место: близ тропы глухой. ») ,— Время и место создания стихотворения указаны Лермонтовым; «(Середниково: ночью; у окна)». В авторизованной копии есть подзаголовок «(Из Гете)», однако ни одно из стихотворений Гете не может рассматриваться в качестве оригинала. Существует предположение, что Лермонтов облек в стихотворную форму предсмертное письмо героя романа Гете «Страдания молодого Вертера» (1774).

К*** («Всевышний произнес свой приговор. ») .— Обращено к Н. Ф. Ивановой.

Желание («Зачем я не птица, не ворон степной. ») ,— Написано под впечатлением семейной легенды о шотландских предках Лермонтовых. В рукописи пометы Лермонтова; «(Середниково. Вечер на бельведере)», «(29 июля)».

Св. Елена .—Написано, по-видимому, в связи с десятилетием смерти Наполеона. Св. Елена — остров в Атлантическом океане, куда был сослан Наполеон и где он скончался в 1821 г.

«Блистая пробегают облака. » .— Написано в Середникове: «(7-го августа. В деревне на холме; у забора)» (помета Лермонтова в автографе).

Атаман .—Написано по мотивам народных преданий, песен о Степане Разине. Горе тебе, город Казань. — В Казани Разин не был, хотя захват города и входил в его планы. Возможно, здесь сказалось влияние фольклора о Ермаке. Остался ль ты хладен И тверд, как в бою, Когда бросили в пенные волны Красотку твою? — В песенном фольклоре мотив гибели пленницы отсутствует.

Он мог быть известен по переводу рассказа голландского путешественника Я. Стрюйса, опубликованному в 1824 г. Пушкин включил этот эпизод в свои «Песни о Стеньке Разине» (1826), запрещенные к напе-чатанию, но известные в списках московским литературным кругам.

Видение .— Поэтическим образцом для стихотворения послужил «The Dream» («Сон») (1816) Дж. Байрона, который несколько ранее Лермонтов предполагал перевести. В основу положены действительные события летних месяцев 1831 г. Пылали смуглые его ланиты, И черный взор искал чего-то все В туманном отдаленье. — Герою стихотворения приданы черты внешнего облика самого Лермонтова. темно, смутно являлося минувшее ему — Призрак остерегающий, который Пугает сердце страшным предсказаньем, Но верил он — одной своей любви.— Летом 1831 г. Лермонтов был увлечен Н. Ф. Ивановой. И всадник примечает огонек, Трепещущий на берегу противном, И различил окно и дом, но мост Изломан. и несется быстро Клязьма.— На берегу Клязьмы находилось имение Ивановых. Ее сестра идет к нему навстречу.— Речь идет о Дарье Федоровне Ивановой.

К Л.— («У ног других не забывал. ») .— Вопрос об адресате окончательно не решен. Возможно, стихотворение обращено к Варваре Александровне Лопухиной (в замужестве Бахметевой; 1815—1851), московской приятельнице Лермонтова, младшей дочери в семействе Лопухиных, жившем по соседству с бабушкой поэта Елизаветой Алексеевной Арсеньевой на Малой Молчановке. По словам троюродного брата Лермонтова Акима Павловича Шан-Гирея (1818—1883), чувство Лермонтова к В. А. Лопухиной «было. истинно и сильно, и едва ли не сохранил он его до самой смерти своей. ». Существует предположение, что стихотворение связано с именем Н. Ф. Ивановой (в этом случае «Л» расшифровывается как «Любимой»). Е. А. Сушкова утверждала, что стихи посвящены ей.

К Н. И. («Я не достоин, можеть быть. ») .— Обращено к Н. Ф. Ивановой.

Воля .—Одно из первых обращений Лермонтова к фольклору; воспроизводит форму и содержание народных разбойничьих песен.

«Зови надежду — сновиденье м. » .— К кому обращено стихотворение, не установлено. Е. А. Сушкова, опубликовавшая текст в составе подборки «Из альбома Е. А. Сушковой» («Библиотека для чтения», 1844, т. 64), называла адресатом себя. Вместе с тем вторая строфа стихотворения (с некоторыми изменениями) введена в посвящение к третьей редакции «Демона», обращенное к В. А. Лопухиной.

«Прекрасны вы, поля земли родной. » .— И позабытый прах, но мне, но мне бесценный.— Речь идет об отце Лермонтова Юрии Петровиче, который скончался 1 октября 1831 г. в деревне Кропотово Тульской губернии.

«Я видел тень блаженства; но вполне. » .— Возможно, стихотворение имеет реальную основу — безответное чувство поэта к Н. Ф. Ивановой.

Стансы. К Д*** .— Адресат стихотворения не установлен.

«Ужасная судьба отца и сына. » .— Написано В связи со смертью отца поэта. ты свершил свой подвиг, мой отец.— Здесь выражение «вершить подвиг» — идиома, означающая «завершить тяжелый, страдальческий жизненный путь». люди угасить в душе моей хотели Огонь божественный. Однако ж тщетны были их желанья: Мы не нашли вражды один в другом.— Намек на семейные распри, приведшие к разлуке Лермонтова с отцом.

«Пусть я кого-нибудь люблю. » .— Первоначально стихотворение состояло из трех строф; третья строфа носила автобиографический характер: Я сын страданья. Мой отец Не знал покоя по конец. В слезах угасла мать моя; От них остался только я. В дальнейшем 1-я и 3-я строфы были зачеркнуты.

Из Паткуля .— Паткуль Иоганн Рейнгольд (1660 — 1707)—политический деятель, выступивший против ущемления Швецией прав Лифляндии. Был казнен Карлом XII как изменник. Его письма, написанные перед казнью, были изданы (в русском переводе) в 1806 г.

Портрет .— Кто изображен в данном стихотворении— неясно. Соотносится со стихотворением Е. А. Баратынского «Взгляни на лик холодный сей. » (опубл. 1826).

«Настанет день — и миром осужденный. » .—« Заключительные строки близки концовке стихотворения Д. В. Веневитинова «Завещание» (опубл. 1829).

К Д- .— К кому обращено стихотворение, неизвестно.

Отрывок («Три ночи я провел без сна—в тоске. » .— Этюд к задуманной Лермонтовым в 1831 г. поэме о князе Мстиславе Черном, поклявшемся освободить родину от татарских завоевателей.

Баллада («В избушке позднею порою. ») (е. 102,)^—Время действия (период татаро-монгольского нашествия) позволяет связать стихотворение с замыслом поэмы о Мстиславе Черном.

Звезда («Вверху одна. ») .—По утверждению Е. А. Сушковой, стихотворение было посвящено ей.

Арфа .— Может быть соотнесено со стихотворением Т. Мура «Завещание» (1808), Пир Асмодея .— Подзаголовок — «Сатира». Ее объектом Лермонтов избрал, с одной стороны, человеческие пороки (слова первого демона), с другой—явления социального характера. В речи второго демона — отзвук революционных событий 1830 г. во Франции, Бельгии, Польше; в словах третьего демона—отголосок эпидемии холеры и холерных бунтов. По правую сидел приезжий .— В рукописи имя заменено звездочками и восстанавливается по рифме. Предполагается, что речь идет о царе Павле I. Распространять сужденья дураков Он средство нам превечное доставил.— Лермонтов ошибочно отождествляет (в соответствии с русской и европейской литературной традицией) доктора Фауста с первопечатником Иоганном Фаустом (иначе Фустом).

Сон («Я видел сон: прохладный гаснул день. ») .— Все было тихо, как луна и ночь, И ветр не мог дремоты превозмочь.— Реминисценция из пушкинской «Полтавы» (1829).

На картину Рембрандта .—О какой картине Рембрандта (1606—1669) идет речь, не установлено.

К*** («О, полно извинять разврат. ») .— Один из образцов русской гражданской лирики. Наиболее вероятно, что стихотворение обращено к А. С. Пушкину (эту мысль высказал в 1909 г. М. Горький), автору стихотворений «Стансы» (1826), «Друзьям» (1828), «К вельможе» (1830), несправедливо расцененных некоторыми из современников (не только из враждебного окружения, но и друзьями) как свидетельство компромисса поэта с самодержавием.

Поле Бородина .— Ранний вариант стихотворения о Бородинской битве. Ср. «Бородино» (1837).

К*** («Не ты, но судьба виновата была. ») .— Адресовано Н. Ф. Ивановой.

К себе .— Относится к циклу стихов, посвященных Н. Ф. Ивановой,

«Душа моя должна прожить в земной неволе. » .— Связано с увлечением Н. Ф. Ивановой.

Из Андрея Шенье .— Относится к группе стихотворений, объединенных темой поэта-борца. Заголовок стихотворения предполагает существование французского источника; между тем подобного стихотворения у французского поэта и публициста Андре Мари Шенье (1762—1794), казненного якобинцами, нет.

Возможно, что поэтический опыт Шенье Лермонтов воспринимал через Пушкина, через пушкинскую элегию «Андрей Шенье» (1825), написанную за несколько месяцев до восстания 14 декабря. Ряд строк из нее не был пропущен цензурой и распространялся в списках с произвольным заголовком «На 14-е декабря»: по этому поводу возникло длительное политическое дело (1826—1828). Имя Андре Шенье в такой ситуации стало злободневным и символизировало собою образ страстного тираноборца, жертву деспотизма.

Стансы («Не могу па родине томиться». ) .—Входит в лирический цикл, посвященный Н. Ф. Ивановой.

Мой демон .—Новая редакция одноименного стихотворения 1829 г.

Михаил
Лермонтов

Картинка Анализ стихотворения Лермонтова Пусть я кого нибудь № 3

Анализ стихотворения Михаила Лермонтова «Пусть я кого–нибудь люблю»

Картинка Анализ стихотворения Лермонтова Пусть я кого нибудь № 4

В 1830 году 16-летний Михаил Лермонтов гостил у своих родственников в подмосковном имении, где познакомился с очаровательной Екатериной Сушковой. Девушка произвела на юного поэта неизгладимое впечатление и очень скоро догадалась о том, какие чувства испытывает к ней Лермонтов. Но, обладая весьма своевольным характером, эта кокетка решила поиграть в любовь с молодым человеком, не подозревая, что этим причинит ему сильные душевные страдания. Поначалу поэт был окрылен надеждой и даже уверен в том, что его чувства взаимны. Однако перед самым расставанием, когда по осени московские семьи покидали свои загородные резиденции, Екатерина Сушкова открыла ему всю правду, а в качестве свидетельниц предоставила собственных подруг, которые подтвердили, что все происходящее – лишь увлекательная игра. Девушки, будучи ровесницами Лермонтова, относились к нему, как к ребенку, их к этому моменту интересовали более зрелые мужчины. Однако чтобы загладить неприятную ситуацию, Сушкова предложила Лермонтову дружбу, на что поэт вынужден был согласиться.

Именно с этого момента он начал работать над циклом любовных стихов, посвященных своей избраннице. В них больше не было наивных слов и признаний, а сумбурные чувства оказались приправлены горечью. Именно таким является и произведение «Пусть я кого-нибудь люблю…», которое поэт первоначально хотел включить в цикл «Стансы», но в последний момент изменил свое решение.

Поэт с горечью признается: «Любовь не красит жизнь мою». Действительно столь высокое и чистое чувство приносит ему лишь страдания, которые автор сравнивает с чумным пятном на сердце. Насмешки и унижения, которым подвергла его избранница, ожесточили душу юного поэта, который и сам не может в точность сказать, какое же чувство в нем преобладает – любовь или же ненависть. «Враждебной силою гоним, я тем живу, что смерть другим», — признается Лермонтов, отмечая при этом, что именно ненависть является для него источником утешения, тогда как любовь дарит одну лишь только боль. Размышляя о своей жизни, поэт отмечает, что вокруг него ничего не изменилось, вот только он теперь находится «в прекрасном мире – но один». И это ощущение будет преследовать его долгие 10 лет, пока Лермонтов, наконец, не совладает со своими чувствами и не помет, что Екатерина Сушкова далека от совершенства. Придет время, и поэт отплатит ей той же монетой, заставив полюбить себя, а после отвергнув высмеяв перед другими.

Анализы других стихотворений

  • Анализ стихотворения Александра Пушкина «Друзьям (Вчера был день разлуки шумной. )»
  • Анализ стихотворения Александра Пушкина «Во глубине сибирских руд»
  • Анализ стихотворения Александра Пушкина «Война»
  • Анализ стихотворения Александра Пушкина «Талисман»
  • Анализ стихотворения Владимира Маяковского «От усталости»

Пусть я кого–нибудь люблю:

Любовь не красит жизнь мою.

Она как чумное пятно

На сердце, жжет, хотя темно;

Враждебной силою гоним,

Я тем живу, что смерть другим:

«Пусть я кого-нибудь люблю…» М.Лермонтов

Картинка Анализ стихотворения Лермонтова Пусть я кого нибудь № 5

«Пусть я кого-нибудь люблю…» Михаил Лермонтов

Пусть я кого-нибудь люблю:
Любовь не красит жизнь мою.
Она как чумное пятно
На сердце, жжёт, хотя темно;
Враждебной силою гоним
Я тем живу, что смерть другим:
Живу — как неба властелин —
В прекрасном мире — но один.

Анализ стихотворения Лермонтова «Пусть я кого-нибудь люблю…»

В 1830 году 16-летний Михаил Лермонтов гостил у своих родственников в подмосковном имении, где познакомился с очаровательной Екатериной Сушковой. Девушка произвела на юного поэта неизгладимое впечатление и очень скоро догадалась о том, какие чувства испытывает к ней Лермонтов. Но, обладая весьма своевольным характером, эта кокетка решила поиграть в любовь с молодым человеком, не подозревая, что этим причинит ему сильные душевные страдания. Поначалу поэт был окрылен надеждой и даже уверен в том, что его чувства взаимны. Однако перед самым расставанием, когда по осени московские семьи покидали свои загородные резиденции, Екатерина Сушкова открыла ему всю правду, а в качестве свидетельниц предоставила собственных подруг, которые подтвердили, что все происходящее – лишь увлекательная игра. Девушки, будучи ровесницами Лермонтова, относились к нему, как к ребенку, их к этому моменту интересовали более зрелые мужчины. Однако чтобы загладить неприятную ситуацию, Сушкова предложила Лермонтову дружбу, на что поэт вынужден был согласиться.

Именно с этого момента он начал работать над циклом любовных стихов, посвященных своей избраннице. В них больше не было наивных слов и признаний, а сумбурные чувства оказались приправлены горечью. Именно таким является и произведение «Пусть я кого-нибудь люблю…», которое поэт первоначально хотел включить в цикл «Стансы», но в последний момент изменил свое решение.

Поэт с горечью признается: «Любовь не красит жизнь мою». Действительно столь высокое и чистое чувство приносит ему лишь страдания, которые автор сравнивает с чумным пятном на сердце. Насмешки и унижения, которым подвергла его избранница, ожесточили душу юного поэта, который и сам не может в точность сказать, какое же чувство в нем преобладает – любовь или же ненависть. «Враждебной силою гоним, я тем живу, что смерть другим», — признается Лермонтов, отмечая при этом, что именно ненависть является для него источником утешения, тогда как любовь дарит одну лишь только боль. Размышляя о своей жизни, поэт отмечает, что вокруг него ничего не изменилось, вот только он теперь находится «в прекрасном мире – но один». И это ощущение будет преследовать его долгие 10 лет, пока Лермонтов, наконец, не совладает со своими чувствами и не помет, что Екатерина Сушкова далека от совершенства. Придет время, и поэт отплатит ей той же монетой, заставив полюбить себя, а после отвергнув высмеяв перед другими.

"Пусть я кого-нибудь люблю" это:

"Пусть я кого-нибудь люблю" «ПУСТЬ Я КОГО-НИБУДЬ ЛЮБЛЮ». юношеское стих. Л. (1831), сумрачная тональность к-рого (сравнение любви с «чумным пятном» на сердце, чувства безнадежности и одиночества: «Живу — как неба властелин — / В прекрасном мире — но один»), очевидно, была усилена недавней смертью отца поэта. Об этом свидетельствует черновая редакция стих. (под загл. «Стансы»), где 1-я и 3-я строфы (зачеркнутые в автографе) содержат мрачные раздумья о смерти и душевном сиротстве: «Я сын страданья. Мой отец / Не знал покоя по конец. / В слезах угасла мать моя; / От них остался только я, / Ненужный член в пиру людском, / Младая ветвь на пне сухом; / В ней соку нет, хоть зелена, — / Дочь смерти — смерть ей суждена!». Тем же настроением проникнуто стих. «Ужасная судьба отца и сына», расположенное в автографе рядом со «Стансами». Исследователи указывают на зависимость лексики стих. от поэзии А. И. Полежаева (ср. «. член ненужный бытия» в его стих. «Живой мертвец»), В. А. Жуковского и А. С. Пушкина. Автограф — ИРЛИ, тетр. XI. Копия — там же, тетр. XX. Впервые — Соч. под ред. Ефремова, т. 2, 1880, с. 253. Датируется осенью 1831 по содержанию и по нахождению в тетр. XI.

Лит. Эйхенбаум (3), с. 54—55; Шувалов (4), с. 302; Бродский (5), с. 202.

Т. П. Голованова Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В. А. Редкол. Андроников И. Л. Базанов В. Г. Бушмин А. С. Вацуро В. Э. Жданов В. В. Храпченко М. Б. — М. Сов. Энцикл. 1981

Смотреть что такое Пусть я кого-нибудь люблю в других словарях:

Как часто, пёстрою толпою окружён (Лермонтов) — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия

Хаджи Абрек (поэма) — Леила и Хаджи Абрек (картина Николая Ге) «Хаджи Абрек» (1833 1834) первая поэма Михаила Лермонтова, появившаяся в печати. Поэма датируется 1833 1834 годами на основании свидетельств товарищей Лермонтова Н.Н. Манвелова и А.М. Меринског … Википедия

Мцыри — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия

Маскарад (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Маскарад (значения). Маскарад Жанр: драма Автор: М. Ю. Лермонтов Язык оригинала: русский Год написания: 1 … Википедия

Лермонтов, Михаил Юрьевич — Запрос «Лермонтов» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Михаил Юрьевич Лермонтов … Википедия

Герой нашего времени — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия

Демон (поэма) — У этого термина существуют и другие значения, см. Демон (значения). Демон … Википедия

Валерик (стихотворение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Валерик. Валерик Я к вам пишу случайно, право … Википедия

Воздушный корабль (баллада) — У этого термина существуют и другие значения, см. Воздушный корабль (значения). Воздушный корабль «Наполеон поднимается из гроба», (картина Ораса Верне, 1860) Жанр: баллада … Википедия

  • Стихотворeния (1828-1841). Лермонтов М. Ю. … Подробнее Купить за 105 руб
  • Герой нашего времени. Стихотворения. Лермонтов М. Ю. «Герой нашего времени» М. Ю. Лермонтова (1814—1841) считается одним из самых совершенных художественных творений мировой прозы. При жизни автора были напечатаны два издания,… Подробнее Купить за 40 руб

Послушать стихотворение Лермонтова Пусть я кого нибудь

Темы соседних сочинений

Картинка к сочинению анализ стихотворения Пусть я кого нибудь

Анализ стихотворения Лермонтова Пусть я кого нибудь

Настроение произведения Пусть я кого нибудь

Пусть я кого нибудь