Анализ стихотворения Гумилева Отравленный
Николай
Гумилёв
Анализ стихотворения Николая Гумилёва «Однообразные мелькают…»
История романтических отношений Николая Гумилева и Анны Ахматовой полна взлетов и падений. В ней много радостных страниц, однако еще больше – трагизма, боли и погибших надежд. Гумилев был влюблен в свою будущую супругу с 19 лет, но долго не мог добиться взаимности. Когда же Ахматова дала свое согласие на брак, счастье молодых супругов было недолгим. Начинающий поэт хотел видеть в своей избраннице мать и хранительницу домашнего очага, в то время как сама Ахматова мечтала об успехе на литературном поприще. В итоге два по-настоящему талантливых человека попросту не смогли ужиться под одно крышей, и этот брак был обречен. Ахматова осознала это практически сразу же после замужества. Что касается Гумилева, то ему понадобилось довольно много времени, чтобы отказаться от идеи счастливой семьи.
Произошло это в 1917 году, когда поэт, ушедший на фронт добровольцем, оказался после революции в Париже вместе с группой белогвардейцев. Пребывание во французской столице, где у Гумилева случилось несколько необременительных романов, навело его на мысль о том, что в браке с Ахматовой следует поставить жирную точку. Забегая вперед, следует отметить, что развод состоялся уже в 1918 году, однако прежде на свет появилось стихотворение «Однообразные мелькают…», в котором поэт искренне сожалеет о том, что ему так и не удалось найти общего языка с возлюбленной.
Ему тяжело дается само решение о предстоящем разводе, и дни, оставшиеся до возвращения в Россию, «все с той же болью» проносятся своим чередом. Однако Гумилев знает, что и его супруге в данный момент тяжело, так как речь идет о разрушении пусть хрупкой и ненадежной, но все же семьи, в которой подрастает маленький сын. «Но и она печальна тоже, мне приказавшая любовь», — отмечает поэт, отмечая, что кровь супруги также отравлена этим чувством. Гумилев не пытается понять, почему же два человека, которые любят друг друга, не могут быть счастливы вместе. Для этого ему пришлось бы открыто признать свою неправоту и переступить через собственную гордыню. Поэтому автору остается лишь сожалеть о том, что вот-вот должно произойти, хотя он не теряет надежды на примирение.
«Мы оба, как слепые дети, пойдем на горные хребты», — мечтает поэт, подразумевая, что только взаимопонимание способно стать фундаментом для прочных семейных отношений. Однако он отдает себе отчет, что «искать увянувшие розы и слушать мертвых соловьев» никто не будет, потому что чувства остыли, оставив после себя горечь разочарования и боль от неизбежной разлуки.
Анализы других стихотворений
- Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Муза»
- Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Разуверение»
- Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Родина»
- Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Лагерь»
- Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Чудный град порой сольется. »
Все с той же болью дни мои,
Как будто розы опадают
И умирают соловьи.
Но и она печальна тоже,
«Отравленный» Н.Гумилев
«Отравленный» Николай Гумилев
«Ты совсем, ты совсем снеговая,
Как ты странно и страшно бледна!
Почему ты дрожишь, подавая
Мне стакан золотого вина?»
Отвернулась печальной и гибкой…
Что я знаю, то знаю давно,
Но я выпью, и выпью с улыбкой
Все налитое ею вино.
А потом, когда свечи потушат
И кошмары придут на постель,
Те кошмары, что медленно душат,
Я смертельный почувствую хмель…
И приду к ней, скажу: «Дорогая,
Видел я удивительный сон.
Ах, мне снилась равнина без края
И совсем золотой небосклон.
Знай, я больше не буду жестоким,
Будь счастливой, с кем хочешь, хоть с ним,
Я уеду далеким, далеким,
Я не буду печальным и злым.
Мне из рая, прохладного рая,
Видны белые отсветы дня…
И мне сладко — не плачь, дорогая,—
Знать, что ты отравила меня».
Анализ стихотворения Гумилева «Отравленный»
Мотив любви как ядовитого зелья, знаковый для лирики Гумилева, характеризуется автобиографичностью. Известно по крайней мере о трех попытках самоубийства, которые предпринимал поэт в юношеские годы, в период увлеченности Анной Горенко. Женский образ отравительницы возникает и в творчестве Ахматовой, однако опьяняющая горечь в трактовке поэтессы скорее характеризует сложность отношений, чем конкретные свойства напитка. «Терпкая печаль» душевной дисгармонии приносит страдания обоим героям.
Произведение Гумилева 1911 г. сходно по тематике с ахматовским «Сжала руки под темной вуалью… » Непростые отношения влюбленной пары здесь развиваются по-другому. Бледность «печальной и гибкой» героини становится страшной, характеризуясь эпитетом «снеговая». Лирический субъект замечает и дрожание рук, и странность в поведении избранницы. Он сознательно выпивает отравленное возлюбленной вино, сопровождая жест мужественной «улыбкой».
Остальная часть лирического повествования относится к будущему времени. Герой, наделенный даром предвидения, уверенно моделирует дальнейшие события. Прощальная речь не содержит обвинений: он предоставляет свободу возлюбленной. Лирический субъект, находящийся на пороге смерти, ощущает себя путником, который направляется в «прохладный рай». Сакральное место кажется бескрайней равниной с колористической доминантой — «золотым небосклоном».
Содержание финального катрена объясняет секрет всеведения героя: мысленно находясь в горнем мире, он проникает в тайную суть земных деяний. Невозмутимость и отстраненность позиции лирического «я» позволяет встретить смерть мужественно и даже насладиться ей. Показательно, что в поэтическом тексте не упоминается о боли: переход в иной мир сродни кошмару, который «медленно душит» спящего.
Новое состояние способствует избавлению от отрицательных черт — жестокости, злобы, печали. В художественном мире «Отравленного» смерть является выходом из лабиринта мучительной любви. Неслучайно вино охарактеризовано эпитетом «золотое»: отравленное питье трактуется как средство, приближающее выпившего к заветному золоту райских небес.
Тем же периодом датирован «Акростих», посвященный Ахматовой. Одна из деталей цветастой восточной картины, изображенной в произведении, — загадочный взор, исполненный «отравы и обманов». Невыносимая горечь высокого чувства передается метафорой «отравленная кровь» в стихотворении «Однообразные мелькают… », которое создано шестью годами позже анализируемого текста.
Размышления о Романсе на стихи Н. Гумилева
В инете нынче - фейерверк восторгов по поводу романса на стихи Н.Гумилева, в исполнении Н.Носкова.
Вот на это стихотворение Н.Гумилева поет он романс:
* * *
Однообразные мелькают
Всё с той же болью дни мои,
Как будто розы опадают
И умирают соловьи.
Но и она печальна тоже,
Мне приказавшая любовь,
И под её атласной кожей
Бежит отравленная кровь.
И если я живу на свете,
То лишь из-за одной мечты:
Мы оба, как слепые дети,
Пойдём на горные хребты,
Туда, где бродят только козы,
В мир самых белых облаков,
Искать увянувшие розы
И слушать мёртвых соловьёв.
июль 1917
---------
А это - мой экспромт на стих Гумилева.
Но - в мажорном варианте:
Если ты меня полюбишь,
Зацветет зимой сирень,
Пусть сто крат не верят люди -
Соловья услышу трель.
Запоет он, воскрешенный,
Уведет от горькой прозы,
Оживут, его услышав,
Все увянувшие розы.
Если грезы станут былью,
Боль рассеется как пыль,
Если ты меня полюбишь,
Буду весел, не уныл.
И очистится любовью
Кровь, отравленная страстью,
Поплывут в ней эндорфины -
Корабли с дарами счастья.
Полетим в обнимку с Лирой
Мы на горные хребты.
Обещаю: в этом мире
Будешь всех счастливей ты!
Опьянеешь в дивных розах,
Среди белых облаков,
И собьются в стадо козы -
Слушать музыку стихов.
===========
Согласна: исполнение "Романса" Н.Носковым блистательно - там есть вся глубина выраженных поэтом чувств, и лучше спеть, пожалуй, нельзя, не потеряв каких-то нюансов чувств поэта.
И все же, почему исполнитель поменял "козы" на "грезы"? Н.Носков поет первую строку последней строфы:
"Туда, где есть лишь только грёзы", хотя в оригинале у поэта - "Туда, где бродят только козы".
Думаю, в романсе, в отличие от прочтения стиха, это звучит более романтично и традиционно в смысле поэтической лексики. Трудно объяснить слушателям, что у Гумилева "козы" в стихе потому, что он всегда восхищался экзотическими животными и вообще был склонен к экзотике, а кроме того, козы всегда обитают "на высоте", к которой так стремился поэт. А чем "горные" козы - не экзотика? У них копыта из двух половинок, а между ними - подушечка и полно всяких приспособлений, чтобы бегать по крутым и отвесным склонам. Это природа и эволюция сотворили такое чудо - дикие козы прекрасны! Я специально поискала их фотки в инете. Просто диву даешься их завораживающей "акробатике", потому так и восхищался ими Гумилев - все здесь понятно! А в пении такое не будет понято, да и выбиваться будут "козы" из лексики романсов.
Кстати, вот прекрасная иллюстрация из инета по горным козам: http: -
называется "Козы, которым не ведома боязнь высоты". Потрясающее зрелище!
О самом стихе Гумилева.
Помечен он в издании июлем 1917 года. Это Париж, когда Гумилев был безумно влюблен в Елену Дюбуше, француженку русского происхождения, работавшую сначала переписчицей, затем секретаршей в Русской военной миссии в Париже. На его страстную любовь она не ответила взаимностью, хотя он посвятил ей массу прекрасных стихов, которые писал прямо в ее альбом. Конечно, это было ей приятно - быть Музой прославленного поэта. Но затем она благополучно и хладнокровно вышла замуж за американца, после чего Гумилев посетовал в стихах - "и зачем только Колумб открыл Америку?"
И все же, кому посвящено это стихотворение - Анне Ахматовой, Елене Дюбуше или другой женщине?
Но об этом ниже. По словам близко знавшего его С. Маковского (поэта и критика, они вместе работали в "Аполлоне"), Гумилев был "повесой из повес", его донжуанские похождения и романы не удивляли современников: он влюблялся буквально в каждую красавицу-современницу и. покорял. И его - некрасивого по классическим канонам, слабого, болезненного - женщины любили, обожали и даже рожали от него внебрачных детей. И порой, по свидетельству его друзей, он даже перепосвящал некоторые стихи: написав его одной, позже переадресовывал другой, и таких случаев было немало.
А. Ахматова тоже нередко меняла посвящение в стихах или стирала посвящения. Но она делала это, чтобы скрыть от современников и потомков свою личную жизнь, не делать ее достоянием общества. А Н. Гумилев делал это совершенно по другой причине: только когда влюбившись и не имея еще какого-то достойного посвящения "милой барышне", не желал что-то писать наспех и абы как. Он вообще был рыцарем, обожествлял всех женщин, поклонялся им, никому и никогда не отказывал в совете и помощи, в том числе и материальной, оставаясь даже и без копейки. Или брал в долг под проценты, но иначе поступать не мог!
Интересно, что стихотворение "Однообразные мелькают" не выделено, как заслуживающее внимания, ни одним биографом, литературоведом, критиком или поэтом-современником. Никакой информации о нем нигде нет, кроме даты написания, хотя и в датах при составлении биографии случались ошибки и неточности.
Но вот, понравилось оно певцу Николаю Носкову, и он решил спеть на эти стихи романс. Резонанс огромный: получился романс-шлягер! В каждом концерте он присутствует в его репертуаре. Лучшее исполнение - там, где он поет со струнным квартетом. Послушайте, кто пропустил, стоит того!
Итак, кому посвящено стихотворение?
Нет, не А.Ахматовой (былая страсть прошла, остались родственные отношения, общий сын), а Елене Дюбуше. И это неопровержимый факт. Доказательство этому - книга "К синей звезде", выпущенная в 1923 г. Там абсолютно все стихи посвящены его возлюбленной Елене, "синей звезде", как он ее называл. И это стихотворение - там же, размещено в начале книги. Все они помечены июлем 1917 года. Стихов, посвященных другим женщинам, там нет.
Еще не прочитав эту книгу, а зная все стихи из нее лишь разрозненно, я сомневалась и гадала - кому же оно посвящено: Ахматовой или Е. Дюбуше? И вот почему.
Несмотря на влюбленность в Е.Дюбуше, он еще не только не разведен со своей женой, Анной Ахматовой, но и писал ей из каждого населенного им пункта. Вполне мог, конечно, посвятить и ей, потому что только две любви у него были самые сильные и настоящие. И все же первая - по давности и продолжительности любви - к А. Ахматовой, самая сильная. Там были: и любовь-страсть(уже в прошлом, правда), и уважение, и поклонение, и любовь-дружба. Юность, проведенная вместе в Царском селе, да и общий сын, и совпадающие интересы по творчеству. Но вот тем не менее. - разошлись. Не сложилась у них общая Судьба и семья. Была немало удивлена, что Гумилев запрещал жене печататься в журналах, и она, гордая Ахматова(!), была послушна! Только Маковский смог убедить ее напечататься в его"Аполлоне" (взяв на себя ответственность перед ее мужем, когда тот отсутствовал - был в Африке). И что же? - успех! Потом уже, вернувшись из Африки, Гумилев не только не запрещал жене писать стихи, но даже приветствовал и помог издать ей первый сборник стихов - "Вечер". А запрещал он ей (в кавычках, конечно весьма условно: можно ли что-то запретить любимой жене, к тому же столь своенравной?) и шутил при этом, что хорошо бы ей научиться танцевать, коли она такая тонкая и уникально гибкая. Настоящая же причина была в том, что ее прежние стихи, несмотря на талант, были еще слабыми, что подтвердила в дневнике и сама Ахматова: художественный вкус ее только формировался (заслуга в этом - ее мужа, Н.Гумилева, и критика Н. Недоброво), когда она оказалась, благодаря Гумилеву, в литературной среде.
Жаль, конечно, что и семьи-то у них с А. Ахматовой, по сути, не было. Уже через 5 месяцев после свадьбы он отправился в путешествие по Африке, несмотря на то, что добился ее согласия на брак лишь с четвертой попытки, после трех неудачных суицидов, от любви к ней. Но. завоевал-таки!)
А Е. Дюбуше была последней страстью поэта - сильной, страстной, мучительной, неутоленной любовью Н. Гумилева. И то, что это стихотворение помечено июлем 1917 года и находится в сборнике " К синей звезде", где все стихи посвящены ТОЛЬКО ей - неопровержимый факт. И нет уже никаких сомнений и вопросов по поводу посвящения - да, женщине, которая его не любила, причинив ему много тяжких мук, не одарив его даже человеческой теплотой.
А о чем же само стихотворение, которое Н.Носков сделал потрясающе пронзительным романсом?
О любви, безусловно, - страстной и безответной. Там два лирических героя - сам поэт и его Любовь, у которой "под атласной кожей бежит отравленная кровь". От этого увяли розы и умерли, не поют соловьи. И все же поэт пойдет на "горные хребты" с ней - петь о ней же, о трагической любви, если нет счастливой: "искать увянувшие розы и слушать мертвых соловьев". "Горные хребты" в данном случае - не символ его скитаний и увлечения экзотикой странствий, а символ пребывания на Высоте - в творчестве, с Музой. Как себя ощущает, что чувствует он - о том и поет. В этом стихотворении - о горькой Любви, отравившей кровь.
Лично меня в этом стихотворении немного смущает лишь одна шероховатость: строка - "мне приказавшая Любовь". Приказавшая - что? На мой взгляд - неточный глагол, потому что он требует дополнения, а его нет. Можно было, наверное, какой-то другой туда взять, по смыслу типа: "меня пленившая любовь","меня казнившая любовь", "меня убившая любовь" и т.д. Мне думается, что Гумилев так стремился жить "на полной скорости и взахлеб"и потому порой не утруждал себя долгой работой над стихами, лишь некоторые переделывал потом, менял, редактировал. А некоторые, имея великий талант, писал вмиг, скоропалительно: хотел как можно скорее поделиться своим чувством, вывести его из себя. Мне думается, так случилось и здесь. Это всего лишь версия. Но я бы согласилась с мнением многих его современников и исследователей творчества, что у него гениальны многие строфы в стихах, но порой трудно назвать таковым весь стих. Но есть и те стихи (и их немало), какие вполне можно назвать совершенными - от первой строфы до последней (не называю их - все они сто раз поименованы литературоведами и критиками).
Как горько, что слишком рано прервалась его просто-таки героическая, удивительная и насыщенная жизнь, и он не успел стать совершенным во всех своих стихах, обладая большим поэтическим талантом и стремлением к совершенству. Не успел стать общепризнанным Гением, хотя и был им!
Но вот чем я поражена и сражена. тем, что из слабого, робкого, некрасивого, болезненного человека он сделал себя сильным, интересным, бесстрашным и уверенным "ЗАВОЕВАТЕЛЕМ". Еще та работа над ХАРАКТЕРОМ! Потрясающий пример. ) Это ж надо так: курить папиросу под вражескими пулями на войне, не прыгать в окоп, как все, чтобы воспитать в себе мужество и бесстрашие. И эти его путешествия по Африке, со столькими опасностями для жизни - все он преодолел! И на фронт сам упорно просился, побеждая все препоны, хотя по мед. показаниям ему отказывали, но - добился-таки! Не сиделось ему на месте: это человек действия и глубоких чувств, ранимый, насмешливый, иронизирующий над собой, завоевавший толпы поклонников своим мужеством, энергетикой и талантом. ОН - Поэт, мужественный прапорщик и путешественник. Мое уважение к нему безмерно!)))
Нет, не встречала я таких биографий. Человек он - уникальный из уникальных!)
Как жаль, как больно и горько, что наш настоящий ГЕНИЙ - Николай Гумилев, не дожил до своей нетленной славы при жизни, так рано ушел от нас.
И только одно утешение: его поэзия, прекрасные стихи, его незабываемый Образ - навсегда с нами!)
© Лариса Савельева 2. 2014
214021901970
стихотворение Гумилева "Отравленный"
Патагония Мыслитель (7741) 9 лет назад
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
Николай Гумилев
Отравленный
«Ты совсем, ты совсем снеговая,
Как ты странно и страшно бледна!
Почему ты дрожишь, подавая
Мне стакан золотого вина? »
Отвернулась печальной и гибкой.
Что я знаю, то знаю давно,
Но я выпью, и выпью с улыбкой,
Всё налитое ею вино.
А потом, когда свечи потушат
И кошмары придут на постель,
Те кошмары, что медленно душат,
Я смертельный почувствую хмель.
И приду к ней, скажу. «Дорогая,
Видел я удивительный сон.
Ах, мне снилась равнина без края
И совсем золотой небосклон.
Знай, я больше не буду жестоким,
Будь счастливой, с кем хочешь, хоть с ним,
Я уеду далеким, далеким,
Я не буду печальным и злым.
Мне из рая, прохладного рая,
Видны белые отсветы дня.
И мне сладко — не плачь, дорогая, —
Знать, что ты отравила меня».
Пользователь удален Мыслитель (7437) 9 лет назад
Трое абитуриентов на экзамене по истории. Один поступает по большому блату, второй просто по блату, а третий без блата.
Вопрос первому:
- Над какой страной впервые была взорвана атомная бомба?
- Над Японией.
- Пять!
Вопрос второму:
- Над какой страной впервые была взорвана атомная бомба?
- Над Японией.
- В каком году?
- В 1945.
- Пять.
Третьему те же вопросы плюс:
- Над каким городом?
- Хиросимой
- Сколько погибло?
- Двести девяносто четыре тысячи.
- Перечислите имена погибших.
Будучи еще студентом как то забрл я в столовую, а все столики заняты, подсаживаюсь к профессору, а тот говорит:
- Гусь свинье не товарищ.
- Ну ладно, я полетел.
Профессор обиделся и решил на экзамене меня завалить. Дал он мне самый трудный билет, а я отвечаю на "отлично".
Профессор задал мне еще однин, дополнительный вопрос:
- Идёте вы по дороге и видите 2 мешка: один с золотом, другой с умом. какой выберете?
- С золотом.
Профессор:
- А я бы с умом взял.
- Это кому чего не хватает.
Профессор рассердился и пишет в зачтке "тупица", Я не посмотрел и ушел. Через некоторое время возвращаюсь и говорю:
- Профессор, вы тут расписались, а вот оценку поставить забыли.
Чем мне близка любовная лирика Н. С. Гумилева
Слепая музыка моей любви.
Н. Гумилев
Николай Степанович Гумилев — прекрасный поэт нашего столетия. Он оставил нам интересное и значительное литературное наследие, оказал влияние на дальнейшее развитие нашей отечественной поэзии. Его трагическая гибель в августе 1921 года от рук большевиков — трагедия нашего народа.
Всей своей жизнью — и реальной и поэтической — Н. Гумилев стремился олицетворять волевое мужское начало. В поисках неизвестного и неизведанного вела его по странам и континентам “муза дальних странствий”. Он погиб на взлете, еще не достигнув пушкинского возраста.
В сознании читателей поэт воспринимается обычно как великий путешественник, “открыватель новых земель”, либо как поэт-воин, но любовная лирика его столь же, на мой взгляд, полнокровна и тонка, хотя и находится всегда несколько в тени в сравнении с остальным его творчеством. Но чего стоит только тот факт, что признанная королева русской поэзии Анна Ахматова была его любимой, женой и матерью его детей. Он посвятил ей прекрасное стихотворение:
Я вас люблю, забудьте сны! — В молчанье
Она, чуть дрогнув, веки подняла,
И я услышал звонких лир бряцанье
И громовые клекоты орла.
Орел Сафо у белого утеса
Торжественно парил, и красота
Бестенных виноградников Лесбоса
Замкнула богохульные уста.
Мне кажется, от любовной лирики Гумилева веет некоторой первозданностью, дикой волей и страстью.
Примечательно, что любовная лирика поэта писалась им как бы с учетом того, что слова будут положены на музыку. Я ощущаю в его стихотворениях особый мелодический рисунок, близкий к романсу.
Например:
Вот я один в вечерний тихий час,
Я буду думать лишь о вас, о вас.
Возьмусь за книгу, но прочту: “она”,
И вновь душа пьяна и сметена.
Он широко использует в любовных стихах былинные образы и саму форму былин:
Из логова змиева,
Из города Киева,
Я взял не жену, а колдунью.
Я думал — забавницу,
Гадал — своенравницу,
Веселую птицу-певунью.
Покликаешь — морщится,
Обнимешь — топорщится,
А выйдет луна — затомится,
И смотрит, и стонет,
Как будто хоронит
Кого-то, — и хочет топиться.
Через языческие образы, как видим, передано волшебное состояние любви к женщине. Автор хорошо знает, что любовь на Руси — чувство, включающее в себя стихийные силы природы. Причем у Гумилева, в отличие от Есенина например, эти силы стихии всегда грозные, недоступные воле человека. Как говорится, кого хочет казнит, кого хочет милует, любовь зачастую обладает таким же свойством.
Хочу также отметить, на мой взгляд, очень важный момент в стихах о любви этого поэта. В них нет пошлости, грубости, хоть какого-то неуважения к женщине, которыми иной раз грешат стихи иных поэтов. Герой-любовник Гумилева благородный рыцарь с мечом и розой. Он преклоняется перед женщиной. Не только не предъявляет ей претензий, но напротив — доходит до самоуничижения и жертвенности. Особенно ярко эти чувства, я считаю, проявились в стихотворении Гумилева “Отравленный”:
Знай, я больше не буду жестоким,
Будь счастливой, с кем хочешь, хоть с ним,
Я уеду далеким, далеким,
Я не буду печальным и злым.
Мне из рая, прохладного рая,
Видны белые отсветы дня.
И мне сладко — не плачь, дорогая, —
Знать, что ты отравила меня.
Гумилев забросил своего героя-любовника аж на далекую звезду Венеру. В этом заложен двойной и даже тройной смысл: Венера — реальная в космосе, Венера — богиня любви и Венера — судьба.
На Венере, ах, на Венере,
Нету смерти, терпкой и душной.
Если умирают на Венере —
Превращаются в пар воздушный.
Судьба распорядилась жестоко, но она не смогла уничтожить любовь Гумилева. Знакомясь с его стихами о любви, глубже и ответственнее начинаешь относиться к этому великому и таинственному чувству.
1689 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.