Анализ стихотворения Цветаевой Мне нравится



Анализ стихотворения М. Цветаевой «Мне нравится, что Вы больны не мной. »

Картинка Анализ стихотворения Цветаевой Мне нравится № 1

Ее надменный образ поражал современников экстравагантной простотой. Ее любили и ненавидели, признавая незаурядность ее личности. Мальчишеская походка, голос, похожий на стихи, интересно-странная речь, напоминающая стихотворную прозу. Прибавьте к этому крутой нрав, способность и готовность любить всех и вся, дикость, робость и непомерную гордость.

Творчеству Цветаевой, как и ее натуре, присущ романтический максимализм, пафос неизбежности одиночества, трагической обреченности любви, неприятие мира «мер», парадоксальная метафоричность.

Пример

Стихотворение «Мне нравиться, что Вы больны не мной…» относится к любовной лирике поэтессы. Любовь в творчестве Цветаевой многолика. Дружба, материнство, снисхождение, презрение, ревность, гордыня, забвение – все это ипостаси любви М. Цветаевой. Это чувство у поэтессы всегда обречено на разлуку, радость – на боль, счастье – на страдание. Стихи Цветаевой о любви полны душевного горения, острейших драматических конфликтов. Ее любовная лирика громогласна, гиперболична, неистова.

Такие стихи резко противоречили всем традициям женской любовной лирики, например, поэзии современницы Цветаевой – Анны Ахматовой. Где у Ахматовой – размеренность, строгая гармония, тихая речь, там у Цветаевой – обращенность ко всему миру, нарушение гармонии, восклицания и крики. При этом Цветаева говорила: «Безмерность моих слов – только слабая тень безмерности моих чувств»:

Мне нравится, что Вы при мне

Спокойно обнимаете другую,

Не прочите мне в адовом огне

Гореть за то, что я не Вас целую.

Трудно поверить в то, что лирическая героиня так спокойно, в намеренно-сдержанной тональности, говорит: «Мне нравится…» Сразу обращает на себя внимание направленность стихотворения на разговор, на диалог.

Еще одной особенностью этого стихотворения можно считать его сюжетность. Цветаева формально делит произведение на четыре части. В первой автор передает сложившуюся ситуацию, намечает контуры человеческих отношений, настраивает читателя на определенную тональность. Здесь мы узнаем, что героиня почему-то отказывается от отношений, которых, может быть, и не было:

Мне нравится, что Вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не Вами,

Что никогда тяжелый шар земной

Не уплывет под нашими ногами.

Написание «Вы», «Вами» с большой буквы указывает либо на вежливо-снисходительное отношение к герою, либо на малое знакомство с ним. Местоимение «никогда», усиленное отрицанием «не», может говорить о сослагательной форме взаимоотношений героев.

Последние две строчки первого четверостишия конкретизируются во второй строфе:

Мне нравится, что можно быть смешной, -

Распущенной – и не играть словами,

И не краснеть удушливой волной,

Слегка соприкоснувшись рукавами.

Героиня уже разрешает себе «быть смешной», «распущенной». Она допускает возможность «слегка соприкоснуться рукавами» и при этом не краснеть. Она конкретизирует свое состояние с помощью метафоры «удушливая волна». Такое поведение может говорить о том, что героиня сознательно иронизирует над сложившимися отношениями.

В третьей части происходит «накал страстей». Героиня говорит как будто от противного. В этой части Цветаева использует синтаксический перенос: «Мне нравится еще, что Вы при мне Спокойно обнимаете другую…», который привлекает к себе внимание читателя. А затем:

Что имя нежное мое, мой нежный, не

упоминаете ни днем, ни ночью…

Что никогда в церковной тишине

не пропоют над нами: Аллилуйя!

Здесь автор использует христианскую символику: «церковная тишина», «аллилуйя», что передает нервно-сдержанное настроение героини. Сила страсти, эмоций, чувств уже неподконтрольна героине. Она просто выдает желаемое за действительное.

Последняя часть стихотворения во многом противопоставлена остальным, поэтому можно сказать, что композиция произведения двухчастна. Последняя часть – это как бы завершающий аккорд иронично-трагической истории любви лирической героини:

Спасибо Вам, и сердцем и рукой,

За то, что Вы меня – не зная сами! –

Так любите: за мой ночной покой,

За редкость встреч закатными часами,

За наши не гулянья под луной,

За солнце, не у нас над головами, -

За то, что Вы больны – увы! – не мной,

За то, что я больна – увы! – не Вами.

Все становится на свои места. Каждый делает свой выбор. Героиня выбирает «ночной покой» вместо «встреч закатными часами». Но, мне кажется, трудно назвать такой выбор сознательным. Откуда у героини эти восклицания сожаления в конце стихотворения?

За рамками этого любовного сюжета остались мотивы и поступки, причины и следствия. Первостепенное значение здесь играет мимолетное желание, нечаянная радость, грозовая вспышка, радость встреч и боль разлук, душевное смятение и гармония сердец. Все это гораздо важнее жизни целых городов и революционных потрясений, ибо что может затмить Любовь? По крайней мере, так думает Марина Цветаева.

Эмоциональное состояние лирической героини поэтесса определяет как «болезнь». Именно это слово показывает всю глубину ее чувств. Несмотря на то, что стихотворение изобилует синтаксическими переносами и тире, передающими эмоциональный накал, его можно назвать стихотворением-настроением. То есть, как мне кажется, это произведение описывает любовь как настроение.

Стихотворение М. Цветаевой «Мне нравится, что Вы больны не мной…» было положено на музыку. Именно в качестве песни его знают все. Это ли не свидетельство истинной народной любви к этому произведению?

0

Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной…»

Картинка Анализ стихотворения Цветаевой Мне нравится № 2

Стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной…» было написано в 1915 году, в котором отражается любовная тонкость этой поэтессы. Эти строки были посвящены незаконному мужу ее сестры Анастасии, Маврикию Александровичу Минцу, который при встрече с Мариной был ею восхищен как ее творчеством, так и очень обольстительной женщиной.

Да, Цветаева отличалась способностью очень быстро влюбляться и отдаваться по максимуму своим чувствам, то есть окуналась в омут с головой. Конечно, она очень любила свою сестру и никогда в жизни бы не смогла ее предать и сделать больно, ведь это ее родной человечек, который ей очень дорог.

Очень часто в жизни самой писательницы происходили романы с разными мужчинами, которые приводили ее к разочарованию, поэтому она настрадалась вдоволь, и пролила немало слез. Вот поэтому и звучат такие строчки, как «Мне нравится, что вы больны не мной…», то есть она уже смирилась со всем, что происходит и ее вспыхивающие эмоции внутри себя стали обычным привычным делом. Как в жизни часто бывает, когда один человек любит, а другой пользуется этой любовью, так и она согласна с этими мыслями, он ей ничего не должен и она ничего не должна, с обеих сторон равенство, вполне разумное.

В своих строках она выражает достоинства безответного влечения в таких фразах, как можно быть распущенной и смешной, не играя словами и другие, которые отражают тот же смысл. Ее вроде и гложет неразделенность душевного порыва, а вроде как даже и лучше, что все так обернулось по отношению к ней, она свободна и может позволять себя вести как ей заблагорассудится. Но в ее сердце проскальзывает тот момент, что она могла бы соединить свою судьбу с ним, когда пишет о венчании в церкви, которого никогда не состоится из-за его несвободного взаимоотношения с другой женщиной.

В конце стихотворения мелькают слова Цветаевой о том, что она испытывает отчаяние и уныние от того, что все-таки не окунулась в водоворот бурной страсти с этим человеком. Но может быть это и к лучшему, чтобы в итоге не страдать и не мучиться, так как страсть съедает и «убивает» человека изнутри. Ее сестра откровенно знала о заинтересованности в своем муже и посчитала это проявлением благородности и великодушия с ее стороны.

Стихотворение Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной..» было поручено в исполнении Аллы Пугачевой и очень часто мы слышим эти строки в фильме «Ирония судьбы», которые запомнились многим и оставили в душе след об обычном женским покаянии в своих самых глубоких переживаниях, которые творятся в ее душе.

Если статья оказалась для вас полезной, то поделитесь ей с друзьями через социальные сети и оставьте свой комментарий. Потратив всего 10 секунд своего времени на два клика по кнопки соцсети, Вы поможете нашему проекту. Спасибо!

Анализ стихотворения Цветаевой М.И. «Мне нравится, что вы больны не мной…»

Картинка Анализ стихотворения Цветаевой Мне нравится № 3

«Мне нравится, что вы больны не мной…»

На стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной…» написан очаровательный романс. Это одно из наибо­лее музыкальных произведений раннего творчества М.И. Цве­таевой. Любовь воспринимается в нем лирической героиней как болезнь. Она превращает взаимоотношения людей в некое театрализованное действие, в ходе которого приходится крас­неть и притворяться. Отсутствие же любви воспринимается как определенная свобода в отношениях. Героиня упивается возможностью безудержно, безоглядно выражать свои эмо­ции, не надевая на себя маску притворства, что как нельзя удачно соответствует ее темпераментному нраву:

Мне нравится, что можно быть смешной — Распущенной — и не играть словами,

И не краснеть удушливой волной,

Слегка соприкоснувшись рукавами.

Парадоксальность заложена в самой ситуации. Оказывает­ся, не сковывая свободу лирической героини, не тревожа ее по­кой, герой тем самым невольно делает ее счастливой. А любовь ведь и реализуется в том, чтобы подарить человеку счастье:

Спасибо вам и сердцем и рукой За то, что вы меня — не зная сами! — Так любите: за мой ночной покой,

За редкость встреч закатными часами.

Подобное отношение к любви, а в особенности к венча­нию, взламывало сложившуюся и устоявшуюся в литературе романтическую традицию. Оно подчеркивало неординарность цветаевской героини, неженскую логику ее рассуждений.

Произведение словно сплетено в венок из многочислен­ных анафорических повторов, большую часть из которых со­ставляют отрицания. Центральный ключевой повтор «Мне нравится, что вы больны не мной», обрамляя стихотворение, образует кольцевую композицию.

Примечательна звуковая организация стихотворения. В то время как основной повтор строится на игре сонорных соглас­ных, большая часть художественных деталей организована также еще и по принципу ассонансных созвучий: «редкость встреч», «закатными часами», «негулянье под луной» и т.д.

Столь продуманный мелодический рисунок стиха свидетель­ствует о значительном росте поэтического мастерства М.И. Цве­таевой, о ее способностях к дальнейшему совершенствованию, а точнее, к дальнейшей огранке ее художественного таланта.

На этой странице искали :
  • анализ стихотворения цветаевой мне нравится что вы больны не мной
  • Мне нравится что вы больны не мной анализ
  • АНАЛИЗ стихотворения Мне нравится что Вы больны не мной
  • анализ стиха цветаевой мне нравится что вы больны не мной
  • анализ стихотворения цветаевой мне нравится

Мне нравится Анализ стихотворения Цветаевой

Картинка Анализ стихотворения Цветаевой Мне нравится № 4

Это стихотворение о любви, в которой героиня и герой боятся (или не хотят) признаться. И потому любовь везде читается, как «не-любовь».

В стихотворении царит слово «нет»:

«больны не мной», «не вас целую», «не-гулянье под ЛУНОЙ» И т.д. Говорить «нет» любви спокойней для влюблённых: проще не пускать чувство в сердце, чем страдать от неразделённости. Ведь и герой, и героиня не одиноки.

«Мне нравится ещё, что Вы при мне / Спокойно обнимаете другую, / Не прочите мне в адовом огне / Гореть за то, что я не Вас целую … ».

Но это всё же одиночество, одиночество вдвоём, потому что все мысли заняты Им, «виновником недуга». Да и герой любит, «не зная сам», заставляя себя молчать, тая в себе нежное признание и допуская лишь в свои стихи «дыхание» любимой, но такой далёкой.

Стихотворение состоят из трёх строф; первые две строфы — чувства поэтессы, её ощущения, раскрытие её внутреннего мира, её тайны, изображение любви как мучительного чувства. Мир лирической героини зыбок, не определён, «разорван». Понятно, что тот хвалёный покой, который «суждено беречь», — лишь фикция, самообман. Цветаева пишет о покое, благодаря которому «никогда тяжёлый шар земной / Не уплывёт под нашими ногами». Её лирическая героиня говорит «спасибо» за «ночной ПОКОЙ», «за редкость встреч» и «не-гулянья» так настойчиво, будто убеждает себя, что так лучше.

Последние строфы стихотворений — это

… 3а то, что Вы больны- увы! — не мной,

За то, что я больна — увы! — не Вами!

Сила чувства — в этом печальном «увы»

Пространство лирической героини то расширяется до размеров Вселенной, где «шар земной» не кажется уже беспредельно огромным; то сужается, сосредотачиваясь на одном человеке, которому посвящены все эти строки. Расставание героев, а точнее, невозможность соединения, предстаёт перед читателем историей женской души — идеального мира тонких, благородных чувств. Цветаева ничего не объясняет, не говорит о своих чувствах прямо. Она представляет свои переживания, не называя их.

Цветаевское стихотворение построено на контрасте, ярко рисующем драматизм ситуации, сложность и напряжённость разрыва между героями; в основе стихотворений лежит конфликт между желаемым и действительным, между «да» и «нет».

Любовь же понимается как болезнь, «недуг. Любовь-болезнь- устойчивый образ, известный ещё со времён Пушкина.

Но является ли освобождение от этой «болезни» отрадой? Цветаева пишет:

Мне нравится, что Вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не Вами …

Любовь — тайна, которая может открыться далеко не всем.

Цветаева благодарит за любовь «и сердцем и рукой», а ведь предложение руки и сердца — знак того, что герои будут наконец вместе. Но у Цветаевой «сердце И рука» — символ обратного: она благодарит, зная, что соединение невозможно.

Цветаева ощущает странное противоречие: они любят, но вместе быть не могут, или не любят, но не разлучаются.

Цветаева упоминает церковный обряд венчания:

никогда в церковной тишине

Не пропоют над нами: аллилуйя.

В этом стихотворении слово «любовь» вообще не звучит, будто Цветаева боится произнести его, боится дать имя своему чувству. Свои чувства она предпочитает обозначить нейтральным — «нравится». Такое простое, осторожное, ничего не значащее слово, повторяющееся несколько раз, «усиливающее» само себя этими повторами и выливающееся в прекрасное и простое «Вы … любите».

Используемое Цветаевой единоначалие (анафора) и даёт нагнетание впечатлений, эмоций в первых двух строфах (<<Мне нравится … »). Но эти эмоции не находят выхода: последние две строки — почти повторение первых двух строк — символ безысходности.

Круг замкнулся! Нагнетание отчаяния — и в перечислениях «за то … », «за мой ночной покой … », «за редкость встреч … », «за не-гулянье … », «за солнце, не у нас над головами … », Это почти обвинение в бегстве от истинного чувства, брошенное и «герою», И себе самой.

У Цветаевой огонь получает определение «адовый»- огонь, пожирающий грешные души. Но имя героини — не имя грешницы; скорее, это имя святой, которое нельзя упоминать «всуе » так же, как имя Бога. Святость героини — в её страданиях, несмотря на то что «можно быть смешной — / Распущенной … Можно, но зачем? Вероятно, чтобы скрыть замешательство при виде того, кого так хочется назвать в глаза: «Мой нежный » !

Стихотворения написано пятистопным ямбом, стихом неторопливым, размеренным, спокойным, нежно-исповедальным, создающим печально-элегическое настроение. Можно лишь представлять, какая гамма эмоций и чувств прячется под этой размеренностью и мнимым спокойствием. Монологи поэтессы — «печально-сдержанный сказ », полный музыкальности. Перед читателем — поэтические романсы. Взволнованность повествования и раздумье передаются самой ритмикой ямбического стиха: паузами, аритмией в последних строфах:

… 3а то, что Вы меня — не зная сами!-

Так любите …

… 3а то, что я больна — увы!- не Вами!

Можно сказать, что перед нами формула любви, её точное определение. Стоит лишь убрать многочисленные отрицания — и ясно становится, что любовь — это «быть больными друг другом •. это ощущение зыбкости зе-мли, это умение «быть смешной ». «играть словами», «краснеть удушливой волной ». ревновать, твердить «имя нежное ». лишиться «покоя ». понимать «испуг глаз •. искать встреч «и днём, И ночью ». И «закатными часами ». «ввечеру» И «утром рано •…. Но многократный повтор отрицательных частиц «не» И «ни ». использование отрицательного местоимения «никогда» говорит О том, что счастье невозможно: герои живут на одной земле, но солнца им светят разные, освещая разные жизненные пути, разные судьбы.

Цветаева не говорит, что ей грустно от этой неопределённости. Но светлая тоска чувствуется в каждой строчке, страсть вырывается в прощальных восклицаниях:

вы больны — увы! — не мной,

… я больна — увы! — не Вами!

Лирическая героиня Цветаевой возвращает читателя к первой строке — круг замкнулся. Только здесь она уже не сдерживает свои эмоции — она порывиста, импульсивна, безудержна, её чувства невозможно удержать в отведённых им рамках. Язык стихотворений удивительно прост и вместе с тем изумительно образен и выразителен. Это позволяет услышать тончайшие оттенки мелодии, увидеть ювелирную точность выбора единственно нужного слова для передачи нюансов душевного движения.

«Мне нравится, что Вы больны не мной…», анализ стихотворения Марины Цветаевой

Наверное, нет в нашей стране человека, кто бы ни смотрел «новогодний» фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!». В этом фильме впервые прозвучало несколько песен на стихи Марины Цветаевой. самой известной из которых, безусловно, стал романс «Мне нравится, что Вы больны не мной…»

Стихотворение, анализ которого проводится, было написано Цветаевой в 1915 году и посвящено гражданскому мужу ее сестры Анастасии, Маврикию Александровичу Минцу.

Наверное, странно слышать от молодой женщины, всего три года находящейся в браке, признание в «не-любви» к другому мужчине. Зная Марину, которая каждый раз влюблялась с новой силой, самоотверженно, отдаваясь этому чувству до конца, понимаешь, почему появилось такое стихотворение. Но любовь к сестре, конечно, никогда бы не позволила поэтессе переступить некую грань, после которой, как говорится, земля уходит из-под ног, что в поэтическом переложении звучало так:

Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.

Героиня стихотворения, безусловно, производит впечатление уже достаточно искушенной в любовных делах женщины. Ведь она перечисляет немало признаков того, как происходит любовное свидание: встречи «закатными часами». «гулянья под луной». «солнце над головами». Скорее всего, она уже не раз испытывала сильное влечение к мужчине, которое потом сменялось разочарованием, и теперь любовь для нее сродни болезни. Поэтому она даже с некоторым облегчением начинает свой монолог-обращение:

Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами.

Дескать, мы в равной ситуации, а значит, никто не будет мучиться, ведь, как известно, один всегда любит, а другой всего лишь позволяет себя любить. Такое «равноправие» даже внешне подчеркнуто анафорой в начале стихотворения.

Дальше героиня довольно отстраненно рассуждает о том, какие преимущества дает «не-любовь». Ей можно быть «смешной, распущенной» и «не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами». а ему можно спокойно обнимать другую, наблюдая, как героиня целует другого мужчину. Вроде бы все замечательно. Но вдруг она словно проговаривается: «Мой нежный». Складывается впечатление, что героиня про себя уже не раз так обращалась к своему воображаемому собеседнику.

Так постепенно, сама того не замечая, она начинает говорить о сокровенной мечте любой девушки: чтобы «в церковной тишине» пропели «Аллилуйя!». Ведь именно обряд венчания должен навсегда соединить любящие сердца перед Богом.

Заключительная часть стихотворения написана совсем в другом эмоциональном ключе. Это уже не пространное рассуждение о том, что было бы, если… Это уже выражение глубокой признательности человеку, который, оказывается, любит героиню, правда, сам того не зная. Получается, она ему благодарна и «за ночной покой». и «за редкость встреч закатными часами». и «за солнце не у нас над головами». Эти бесконечные поводы для благодарности выражены анафорическими повторами: кажется, что их слишком много. Но последние две строчки с повторяющимся междометием «увы!». по сути, и выдают героиню: здесь звучит ничем не прикрытое сожаление о том, что не бросились в омут чувств с головой.

Если в начале своего признания героиня обращается к адресату слегка иронично, подчеркивая дистанцию между ними нарочито вежливым Вы с заглавной буквы, то к концу произведение принимает исповедальный характер. Получается, героиня готова страдать и мучиться, если потребуется, ведь другая русская поэтесса, Анна Ахматова, была уверена, что «должен на этой земле испытать каждый любовную пытку». Но и душевный покой тоже необходим, ведь страсть сжигает изнутри, заставляя забыть обо всем на свете.

Перед нами действительно исповедь женской души, позволившая в очередной раз убедиться в силе художественного слова и его великой возможности выражать, казалось бы, самые невыразимые чувства совсем простыми, понятными для всех словами.

Изучив анализ стихотворения «Мне нравится…», обратите внимание на другие сочинения:

Послушать стихотворение Цветаевой Мне нравится

Темы соседних сочинений

Картинка к сочинению анализ стихотворения Мне нравится

Анализ стихотворения Цветаевой Мне нравится

Настроение произведения Мне нравится

Мне нравится