Анализ стихотворения Цветаевой Лучина



Лирика М. И. Цветаевой

«Марина Ивановна Цветаева — выдающийся поэт-профессионал, вместе с Пастернаком и Маяковским реформиро­вавшая русское стихосложение на много лет вперед. Такой замеча­тельный поэт, как Ахматова, которая так восхищалась Цветаевой, была лишь хранительницей традиций, но не их обновителем, и в этом смысле Цветаева выше Ахматовой», — отмечал наш современ­ник поэт Евгений Евтушенко.

Стихи юной Цветаевой были еще незрелы, но уже подкупали сво­ей талантливостью, известным своеобразием и непосредственностью.

Пример

В первый поэтический сборник Марины Цветаевой «Вечерний альбом» вошли в основном полудетские, во многом подражательные стихи. Н.С. Гумилев писал, что в этих первых интимных стихотво­рениях девочки-поэта «инстинктивно угаданы все главнейшие за­коны поэзии». Основная тема «Вечернего альбома» — тема всеве­дущего ребенка, причастного к тайнам бытия:

Мы старших за то презираем, Что скучны и просты их дни… Мы знаем, мы многое знаем Того, что не знают они. («Мирок»)

В этом первом сборнике М. Цветаева утвердила свое творческое кредо — самобытность, непохожесть на других, исследование собст­венной души. В стихотворении «Молитва», написанном в сентябре 1909 года в Тарусе, лирическая героиня мечтает о чуде. Обращаясь к Богу, поэтесса одновременно и хочет познать жизнь во всем ее разнообразии, и в то же время говорит о смерти. В стихотворении переплетается наивность юношеского восприятия жизни с глубо­ким философским осмыслением бытия. Лирическая героиня верит в божественную предопределенность судьбы:

Ты мудрый, ты не скажешь строго: «Терпи, еще не кончен срок». Ты сам мне подал — слишком много! Я жажду сразу — всех дорог!

Стихотворение «Книги в красном переплете» рассказывает о любви Марины к книгам, которая зародилась в детстве. Книги из отцовского шкафа не только скрашивали досуг маленькой Марины, но и звали ее в удивительный мир романтики и приключений. За­хватывающие приключения героев Марка Твена навсегда остались в памяти Марины Цветаевой:

О, золотые времена, Где взор смелей и сердце чище! О, золотые имена: Гек Финн, Том Сойер, Принц и Нищий.

Книги в потертом, красном переплете навсегда — «неизменив­шие друзья», которые прислали прощальный привет «из рая дет­ского житья».

В «Вечернем альбоме» Цветаева много сказала о себе, о своих чувствах к дорогим ее сердцу людям; в первую очередь к маме и се­стре Асе. В стихотворении «Бабушке», написанном несколько поз­же, в 1914 году, она вспоминает свою бабушку, какой увидела на портрете. Двадцатилетняя полька изображена в расцвете молодо­сти и красоты: «продолговатый и твердый овал», «надменные губы», «темный, прямой и взыскательный взгляд», «по сторонам ледяного лица — локоны, в виде спирали». Свой трудный, неровный, неус­тойчивый характер Марина пытается объяснить чертами, достав­шимися ей от бабушки:

— Бабушка! — Этот жестокий мятеж В сердце моем — не от Вас ли.

Вся последующая поэзия Цветаевой — дневник-исповедь лири­ческой героини, отражение собственной жизни, индивидуального взгляда на мир. Во втором поэтическом сборнике «Волшебный фо­нарь» (1912) развивается заявленный в «Вечернем альбоме» кон­фликт детского мировосприятия и взрослой трагедии повседневно­сти. Здесь М. Цветаева экспериментирует с формой и языком стиха. Стихотворение «На заре» по форме напоминает сновидение. В не­ведомый мир сна прорывается реальность. Мгновение пробужде­ния является «мигом бесконечной печали»:

Их души неведомым счастьем Баюкал предутренний гул. Он с тайным и странным участьем В их детские сны заглянул.

В стихотворении «Из сказки — в сказку» звучат автобиографиче­ские мотивы. Лирическая героиня становится старше, взрослеет, но по-прежнему тоскует по чуду. Поэтесса обращается к своему вооб­ражаемому собеседнику, просит понять ее душу, внутренний мир:

Но разумности не требуй. Я до самой смерти буду Девочкой, хотя твоей. Милый, в этот вечер зимний Будь, как маленький, со мной. Удивляться не мешай мне…

Стихотворение «Красною кистью рябина зажглась» (1916) застав­ляет нас вспомнить о дне рождения Марины Цветаевой. Строки сти­хотворения возвращают нас в тот далекий сентябрьский день — 26 сентября 1892 года, когда в полночь с субботы на воскресенье, на Иоанна Богослова, почти в самом центре Москвы, в тихом Трех­прудном переулке, в небольшом уютном, окруженном садом доме, родилась великая поэтесса:

Красною кистью Рябина зажглась. Падали листья. Я родилась.

Рябина навсегда вошла в ее поэзию. Пылающая и горькая, на излете осени, в преддверии зимы, она стала символом судьбы, тоже переходной и горькой, пылающей творчеством и постоянно грозив­шей уйти в зиму забвения.

В следующем сборнике стихов поэтессы «Версты» (1916) намечен путь создания собственной творческой философии. Важную роль приобретает образ времени, структурной основой сборника стано­вятся странствия лирической героини по эпохам, векам, культурам: то она знакома с лордом Байроном, то неторопливо беседует о по­эзии с Овидием и Сапфо, то ощущает себя человеком Средневеко­вья. В стихотворении «Как жгучая, отточенная лесть…» (1915) ли­рическая героиня непринужденно разговаривает с Овидием:

Мне синь небес и глаз любимых синь Слепят глаза. — Поэт, не будь в обиде, Что времени мне нету на латынь! Любовницы читают ли, Овидий. — Твои тебя читали ль? — Не отринь Наследницу твоих же героинь!

Значим в «Верстах» и образ Богородицы, а эпиграфом к сборни­ку стали слова духовного стиха:

Птицы райские поют, В рай войти нам не дают.

Особое место в «Верстах» занимают стихотворные циклы- посвящения А.А. Блоку, А.А. Ахматовой:

Имя твое — поцелуй в снег. Ключевой, ледяной, голубой глоток. С именем твоим — сон глубок. («Стихи к Блоку»)

Поэт для М. Цветаевой — тот, кто знает многое из «того, что не знают они». Отсюда основной поэтический прием ее поэзии — при­ем контраста. Поэт противопоставлен черни, толпе, как вечное, ис­тинное контрастирует с бытовым, сиюминутным. Лирической ге­роиней брошен вызов всем обывателям:

Вы, идущие мимо меня К не моим и сомнительным чарам, — Если б знали вы, сколько огня, Сколько жизни, растраченной даром… … Сколько темной и грозной тоски В голове моей светловолосой…

За поэтом признается право особого взгляда на существующий порядок вещей, отличного от всех остальных. В цикле стихов, по­священных А.А. Ахматовой, появляется образ МЫ, объединяющий двух поэтесс XX века:

Мы коронованы тем, что одну с тобой Мы землю топчем, что небо над нами — то же!

Цветаева умоляет читателя-прохожего остановиться, не прохо­дить мимо.

В стихотворении «Идешь, на меня похожий…» слышна просьба лирической героини:

Легко обо мне подумай…

Здесь используются риторические восклицания:

Я слишком сама любила Смеяться, когда нельзя!

Поэтесса верит в силу своего слова, в поэтическое бессмертие:

Пусть тебя не смущает: Мой голос из под земли…

Предчувствуя сложную судьбу своих произведений, М. Цветаева написала стихотворение «Моим стихам, написанным так рано…», в котором указала на своеобразие поэтического творчества, на непо­вторимость, на собственную индивидуальность. Характеризуя по­этический язык произведения, поэт использует различные синони­мы к слову стихотворение: стихи для нее то «как брызги из фонтана», то «как искры из ракет», то «как маленькие черти».

С самого начала своего творческого пути М.И. Цветаева не при­знавала слова «поэтесса» по отношению к себе, называя себя «поэт Марина Цветаева».

В период с 1917 по 1922 г. создается второй сборник с одноимен­ным названием «Версты», который состоит из двух частей, резко противопоставленных друг другу. Центральная тема сборника — борьба нравственного и стихийного, Промысла и Произвола. По­этесса открыто полемизирует с текстом Священного Писания:

И сказал Господь: — Молодая плоть, Встань! И вздохнула плоть: Не мешай, Господь, Спать. Хочет только мира Дочь Иаира. И сказал Господь: — Спи. («И сказал Господь»)

В творчестве Марины Цветаевой развивается лирическая цик­лизация, которая в полной мере проявляется в книге стихов «Лебе­диный стан» (1922). Это поэтический отклик поэтессы на революци­онные события в России, которые неоднозначно восприняла жена офицера Добровольческой армии. М. Цветаева относила себя к «чистым лирикам», находящимся вне политики, поэтому лириче­ский герой «Лебединого стана» стремится покинуть несовершенный земной мир ради мира небесного, лебединого:

Белым был — красным стал: Кровь обагрила. Красным был — белым стал: Смерть побелила.

Здесь угадывается конфликт света и тьмы, хаоса и космоса. По­этесса стремится отыскать высший идеальный мир.

После Октябрьской революции М.И. Цветаева уехала из России, последовав за своим мужем. Но вынужденная эмиграция не принес­ла поэтессе желаемого облегчения: тоска по России навсегда связала Марину Цветаеву с родиной, именно поэтому, прожив много лет за границей, она все же решила вернуться в Россию. Не просто склады­вались взаимоотношения поэтессы с собственной страной, но тема родины является одной из основных в поэзии Цветаевой.

Детство, юность и молодость Цветаевой прошли в Москве. Дом в Трехпрудном она любила больше всего на свете. Улицы прихотливо изгибались, взбегали на холмы, петляли; на пригорках стояли церквушки, на широких травянистых площадях высились соборы; шумели базары, ярмарки, торговые ряды; тысячи галок взлетали с крестов, вспугнутые неистовым колокольным звоном. Такой вошла старая Москва в сердце Марины Цветаевой и осталась в нем навсе­гда. О Москве Марина Цветаева писала много. Один из ее ранних циклов стихов был так и назван «Стихи о Москве». Цикл состоит из девяти стихов, объединенных темой города, но почти каждое имеет свою небольшую историю. Первое стихотворение цикла «Облака — вокруг» обращено к первенцу Марины Ивановны — Ариадне. Ей она описывает красоту Москвы. Здесь и облака плывут, и купола церквей. Москва кажется «дивным градом», «мирным градом», где и мертвой ей будет радостно обрести покой. Дочери она вручает свой город, давая наказы беречь и ценить его. Восьмое стихотворе­ние цикла «Москва! Какой огромный странноприимный дом!» по­казывает первопрестольный город как святой город, через который по калужской дороге бредут «смиренные странники», слепцы, «во тьме поющие Бога»; это город, который стоит на семи холмах, похо­жих на семь колоколов; это огромный странноприимный дом, жду­щий любого бездомного. А икона Иверской Божьей Матери всегда защитит Москву от врагов и напасти. Цветаева чтит святость Моск­вы, где «льется аллилуйя на смуглые поля». В последних строках стихотворения она вновь и вновь признается в своей любви к Москве:

Я в грудь тебя целую, Московская земля!

Лирическая героиня Цветаевой одинока. Оторванность от России, трагизм эмигрантского существования выливается в поэзии в проти­востояние лирического русского «я» героини всему нерусскому, чуж­дому. Только память о родине согревает неспокойное сердце:

Россия моя, Россия, Зачем так ярко горишь? («Лучина»)

Потеря родины для М. Цветаевой имела трагическое значение: она становится изгоем, одиноким, отверженным человеком. Именно в эмиграции по-новому начинает звучать тема родины: появляется ощущение утраты отчего дома, мотив сиротства:

По трущобам земных широт Рассовали нас, как сирот.

Для русского человека долгая разлука с родиной смертельна:

Доктора узнают нас в морге По не в меру большим сердцам.

Поэтесса тоскует по той России, которой больше нет, по прошло­му родины:

Той России — нету, Как и той меня.

Хрестоматийным стихотворением данной тематики является по­этическая миниатюра «Родина», в которой лирическая героиня мечтает о возвращении домой и центральной идеей выступает про­тивопоставление чужбины, дали и дома:

Даль, отдалившая мне близь, Даль, говорящая: «Вернись Домой!» Со всех — до горних звезд — Меня снимающая мест!

Все стихотворение построено на антитезе, контрасте «России, ро­дины моей» и дали — «тридевятой земли». Марине Цветаевой свой­ственно личностное восприятие мира, поэтическое я неотделимо от образа лирического героя. Это подтверждают и многочисленные личные местоимения, используемые в тексте стихотворения: «до меня», «родина моя», «я далью обдавала лбы», «распрь моих». Лич­ностное восприятие поэтессы выдвигается на первый план, поэтому здесь художественные образы переплетены:

Даль — тридевятая земля! Чужбина, родина моя!

Родина ассоциируется у Марины Цветаевой с гроздями красной рябины, это дерево является символом России. Именно рябина — яркая примета поздней цветаевской поэзии — последнее спасение в чуждом мире:

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, И все — равно, и все — едино, Но если по дороге — куст Встает, особенно — рябина… («Тоска по родине»)

Особое место в поэзии Марины Цветаевой занимает любовная тема. Например, в основе стихотворения «Откуда такая нежность?» риторический вопрос. Лирическая героиня обращается к собствен­ному внутреннему миру, пытается понять природу своей нежности. Риторический вопрос повторяется в каждом четверостишии стихо­творения, акцентируя внимание читателя на самом главном. Ли­рическая героиня переживает вновь любовное чувство, но оно дру­гое, непохожее на то, что было испытано раньше. И этот вихрь ощущений увлек героиню. Чтобы передать любовное чувство, ис­пользована инверсия:

Не первые — эти кудри Разглаживаю, и губы Знавала — темней твоих.

Глаза возлюбленного сопоставляются с небесными звездами. На фоне повторяющегося предложения использовано сравнение:

Всходили и гасли звезды… … Всходили и гасли очи У самых моих очей.

В финале стихотворения также использован риторический вопрос:

Откуда такая нежность? И что с нею делать, отрок Лукавый, певец захожий, С ресницами — нет длинней?

Героиня обращается к «отроку лукавому», к «певцу захожему», еще раз пытаясь понять природу той нежности, которая владеет женщиной.

Стихотворение «Генералам двенадцатого года» было написано в Феодосии в конце декабря 1913 года. Оно посвящено Сергею Эфрону, мужу Марины Цветаевой. Героями этого стихотворения являются молодые генералы, защитившие Россию на Бородинском поле в 1812 году. Многим не суждено было вернуться с поля битвы. Смер­тью героя пал Тучков-четвертый Александр Алексеевич. Ему было всего 34 года. Интересна история создания этого стихотворения. По воспоминаниям дочери Цветаевой А.С. Эфрон, Марина Ивановна на толкучке в старой Москве купила коробочку с прелестным романти­ческим портретом Тучкова-четвертого в мундире, в плаще на алой подкладке. Он ей очень понравился, и она не расставалась с ним всю жизнь. Стихотворение, вдохновленное образом этого героя, проник­нуто чувством скорби по поводу ранней смерти генерала:

В одной невероятной скачке Вы прожили свой краткий век… И ваши кудри, ваши бачки Засыпал снег. Вы побеждали и любили Любовь и сабли острие — И весело переходили В небытие.

Сама Марина Цветаева тоже «прожила свой краткий век» в «не­вероятной скачке», но ее творчество вырвалось из небытия и при­шло к читателям.

«Есть стихотворцы сочиняющие, старательно придумывающие се­бе биографию, играющие в нее — их много. И есть те, у которых био­графия — постоянная напряженная жизнь в поэзии, естественное продолжение и воплощение материального бытия… Из этих немно­гих — Цветаева. Чудо высокого человеческого призвания и сверше­ния, страстно желаемое ею с юных лет («Молитва») воплотилось в ней самой — поразительном феномене не только русской поэзии, но, может быть, прежде всего русской культуры, богатства которой столь же неисчислимы и не все еще осознаны нами» (Семен Бучкин).

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском ↑↑↑

На этой странице материал по темам:
  • что значит для Марины Цветаевой родина и Москва лирика
  • вы идущие мимо меня история создания стихотворения
  • цветаева стихи о москве анализ восьмое стихотворение
  • краткий анализ стиха откуда такая нежность
  • анализ стихотворения цветаевой лучина

Методическая разработка по литературе (11 класс) по теме:
Урок по лирике М. Цветаевой. Тема России - важнейшая в творчестве Цветаевой.

Урок-семинар по теме: «М.И. Цветаева. Лирика. Тема России – важнейшая в творчестве поэтессы» проводится на основе самостоятельной работы в малых группах. Задания для каждой группы разработаны так, чтобы учащиеся провели самостоятельное исследование развития темы России в творчестве Цветаевой, обусловленное трагедией личной судьбы поэтессы и судьбы целого поколения, которому суждено было пройти через испытание эмиграцией, а на родине оказаться «на чужбине».

Этапы работы над материалом урока помогают развивать навыки самостоятельной работы, интерес и творческое воображение, познавательную активность учащихся:

  1. знакомство с биографией Марины Цветаевой и ее увлеченностью литературой и русской культурой;
  2. первые поэтические сборники стихов Цветаевой и их признание
  1. история любви Марины Цветаевой и Сергея Эфрона и поклонение мужу;
  2. развитие темы России в период эмиграции (стихи, обращенные к сыну);
  3. стремление поэтессы вернуться на Родину и возвращение исторической Родины сыну;
  4. сравнительный анализ стихотворений «Родина» и «Тоска по Родине! Давно…»;
  5. составить вопросы кроссворда по теме урока и ответить на вопросы;
  6. выучить наизусть одно стихотворение поэтессы (выработка навыка выразительного чтения стихотворного текста).

Тема взаимоотношений поэта и государства очень болезненная для многих поколений русских писателей и поэтов. Значительное место на уроке занимает чтение стихотворений Марины Цветаевой – от первых, юношеских «Моим стихам, написанным так рано…» до философских «Тоска по Родине! Давно…» и «Россия моя, Россия, зачем так ярко горишь?»

Лирика М. Цветаевой (1892-1941). Поэзия М. Цветаевой как лирический дневник эпохи. Исповедальность цветаевской лирики.

Тема Родины, «собирание» России в произведениях М. Цветаевой.

Изучение русской поэзии начала XX века позволяет выполнить сравнительный анализ развития традиционной темы в литературе – темы России – в творчестве А. Блока и С. Есенина, М. Цветаевой и А. Ахматовой.

Урок-семинар по теме: «М.И. Цветаева. Лирика. Тема России – важнейшая в творчестве поэтессы» проводится на основе самостоятельной работы в малых группах. Задания для каждой группы разработаны так, чтобы учащиеся провели самостоятельное исследование развития темы России в творчестве Цветаевой, обусловленное трагедией личной судьбы поэтессы и судьбы целого поколения, которому суждено было пройти через испытание эмиграцией, а на родине оказаться «на чужбине».

Этапы работы над материалом урока помогают развивать навыки самостоятельной работы, интерес и творческое воображение, познавательную активность учащихся:

  1. знакомство с биографией Марины Цветаевой и ее увлеченностью литературой и русской культурой;
  2. первые поэтические сборники стихов Цветаевой и их признание
  1. история любви Марины Цветаевой и Сергея Эфрона и поклонение мужу;
  2. развитие темы России в период эмиграции (стихи, обращенные к сыну);
  3. стремление поэтессы вернуться на Родину и возвращение исторической Родины сыну;
  4. сравнительный анализ стихотворений «Родина» и «Тоска по Родине! Давно…»;
  5. составить вопросы кроссворда по теме урока и ответить на вопросы;
  6. выучить наизусть одно стихотворение поэтессы (выработка навыка выразительного чтения стихотворного текста).

Тема взаимоотношений поэта и государства очень болезненная для многих поколений русских писателей и поэтов. Значительное место на уроке занимает чтение стихотворений Марины Цветаевой – от первых, юношеских «Моим стихам, написанным так рано…» до философских «Тоска по Родине! Давно…» и «Россия моя, Россия, зачем так ярко горишь?»

Исследование темы трагической судьбы поэта в трагический период исторической судьбы России (метод обучения в сотрудничестве)

Карточка-словарь литературоведческих терминов

Б. Работа над опережающими заданиями в малых группах (при выполнении задания учитывается участие всей группы и каждого участника в ней).

А. 1. Марина Ивановна Цветаева родилась 26 сентября 1892 года в Москве в семье профессора Московского университета, основателя и директора Музея изящных искусств (ныне Музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина) Ивана Владимировича Цветаева. Мать – Мария Александровна Мейн – из обрусевшей польско-немецкой семьи, одна из одаренных учениц Николая Рубинштейна. «Мама и папа были совершенно непохожие. У каждого своя рана в сердце. У мамы – музыка и стихи, у папы - наука».

2. О своем рождении Марина Цветаева написала в стихотворении:

Красною кистью рябина зажглась,

Падали листья, я родилась.

Спорили сотни колоколов.

День был субботний Иоанн Богослов.

(Учащаяся читает стихотворение «Красною кистью…» )

3. Из-за болезни матери семье часто приходилось переезжать с места на место, в том числе и за границу. Детство Марины прошло в Трехпрудном переулке в Москве и на даче, на Оке, близ города Таруса Калужской губернии. В 16 лет Марина совершила свою первую самостоятельную поездку – в Сорбонну, где прослушала курс истории старофранцузской литературы. В то же время она помогала отцу в создании музея – «любимого детища семьи». После смерти матери Марина, прекрасно владевшая немецким и французским языками, практически вела всю иностранную переписку отца.

4. Сестры Марина и Анастасия осиротели рано. Мать скончалась от туберкулеза, когда старшей было 14 лет, а младшей – 12. Летом 1906 года, возвращаясь после очередного лечения, не доехав до Москвы, Мария Александровна умирает.

Б. 1. Начала печататься в 16 лет, до революции в России вышли три книги ее стихов: «Вечерний альбом» (1910), «Волшебный фонарь» (1912), «Из двух книг» (1913). Первый поэтический сборник издан в 1910 году, когда Марина учится в гимназии. Во время поездки в Коктебель она знакомится с Максимилианом Волошиным.

В 1913 году умирает отец Иван Владимирович.

2. Главное достоинство первых поэтических сборников «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь» состоит в том, что в них обнаружилось драгоценнейшее качество ее как поэта – тождество между личностью и словом. Максимиан Волошин высоко оценил первый поэтический сборник, заявив:

Ваша книга – это весть «оттуда»,

Утренняя, благостная весть…

Я давно уж не приемлю чуда…

Но как сладко слышать: «Чудо есть!»

(Учащаяся читает стихотворение «Идешь на меня похожий» )

3. В 20-е годы были изданы две книги с одинаковым названием «Версты», в которых была собрана лирика 1914-1921 годов. Одна из книг не получила признания не только среди читателей, но и в поэтических кругах.

(Учащаяся читает стихотворение «Кто создан из камня…» )

В. 1. История любви Марины Цветаевой и Сергея Эфрона (заслушивание индивидуальных заданий).

В Коктебеле происходит знакомство с будущим мужем Сергеем Эфроном, которому 17 лет. Через полгода они поженились. В 1912 году выходит вторая книга стихов «Волшебный фонарь» и рождается первая дочь Ариадна. Цветаева адресовала Сергею Эфрону более 20 стихотворений. Вот строки из письма Марины: «Он необычайно и благородно красив, он прекрасен внешне и внутренне, он блестяще одарен, умен, благороден. Душой, манерами, лицом – весь в мать. А мать его была красавицей и героиней». Она потонула в счастье, верила в сказочность жизни и вечность любви. Любовь изменила внешность и озарила поэзию Марины Цветаевой.

(Учащаяся читает стихотворение «Ждут на пыльные дороги» )

2. В облике Сергея отразились великолепные и достойные лики героев из прошлого, поэтому стихотворение, написанное 26 декабря 1913 года, адресовано Цветаевой генералам двенадцатого года, но посвящено мужу:

Вам все вершины были малы

И мягок – самый черствый хлеб,

О молодые генералы

(Учащаяся читает стихотворение «Генералам двенадцатого года» )

Г. Начало развития темы России в творчестве М. Цветаевой связано с Москвой, в которой она чувствовала себя легко и счастливо, несмотря на переживания и жизненные неудобства. Цикл стихов о Москве – это Москва Марины Цветаевой: старинная и величественная, гордая и героическая, традиционная и народная.

(Учащиеся читают стихотворения из цикла «Стихи о Москве» )

Д. 1. Годы эмиграции и изгнания 1922-1939 г.г. Муж Марины Цветаевой Сергей Эфрон был офицером, воевал в добровольческой армии и эмигрировал вместе с остатками этой армии. Неприятие сборника «Версты» и ощущение ненужности в России, неизвестность судьбы мужа, бытовая неустроенность, смерть дочери, голод послужили главными причинами ее эмиграции.

Цикл стихов «Лебединый стан» посвящен Белой армии. Это реквием обреченной жертвенности белому движению, реквием скорбному пути мужа. Они встретились в Берлине, переехали в Прагу, где прожили три года, а потом уехали во Францию, где прожили тринадцать с половиной лет.

2. Трагедия потери Родины выливается в эмигрантской поэзии Цветаевой в противопоставление себя – русской – всему нерусскому и потому чуждому. Индивидуальное «я» становится частью единого русского «мы»:

Россия моя, Россия,

Зачем так ярко горишь?

(Учащаяся читает стихотворение «Лучина» )

3. Главный мотив – трагическое звучание потери Родины. сиротства, а особенно – тоска по Родине:

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И все – равно, и все – едино.

Но если по дороге – куст

Встает, особенно – рябина.

(Учащиеся читают стихотворения «Тоска по Родине! Давно…» и «Родина» )

4. Марина Цветаева мечтала вернуться на Родину. но больше всего вернуть историческую Родину сыну Георгию (родился в 1925 году).

(Учащиеся читают стихотворения из цикла «Стихи к сыну» )

5. Старшая дочь Ариадна Эфрон, выросшая, по словам Марины Цветаевой, из ее стихов, разделившая с матерью все ее горести и беды и сполна испившая горя своего (8 лет сталинских лагерей, 6 лет ссылки – и только потом реабилитация), писала: «…Нужно было столько пережить и перестрадать, чтобы дорасти до понимания собственной матери».

Е. «И – главное – я ведь знаю, как меня будут любить (читать – что!) через сто лет!»

Возвращение на Родину. 12 июня 1939 года Марина Цветаева отплыла из Франции на родину навстречу бедам и гибели. Мир «железного» века петлей захлестнул ей горло. Арестованы муж и дочь. Задерживают издание книжки стихов. Нет в живых А. Блока, С. Есенина, В. Маяковского, Н. Гумилева. Не на что жить.

Ё. 31 августа 1941 года Марина Цветаева добровольно ушла из жизни в татарском г. Елабуга.

«А меня простите – не вынесла».

IV. Работа над заданиями в малых группах по теме Родины в лирике

I. Материал по теме: «М.И. Цветаева. Жизнь. Творчество. Судьба»

Когда родилась М. Цветаева, Лев Толстой уже написал роман-эпопею «Война и мир», роман «Анна Каренина»; А. Чехову принесли известность рассказы о нравственном богатстве души человека; И. Бунин пробует свой талант в области поэзии; М. Горькому станут интересны романтические настроения в человеке; А. Блоку исполнится 12 лет, А. Ахматовой только 3 года, В. Маяковский родится через год, а С. Есенин родится спустя 3 года.

  1. СОВРЕМЕННИКИ О МАРИНЕ ЦВЕТАЕВОЙ

1. Максимилиан Волошин высоко оценил первый сборник стихов «Волшебный фонарь», заявив, что «никому в поэзии не удавалось написать о детстве из детства».

2. И. Эренбург писал: «Кажется, нет в моих воспоминаниях более трагического образа, чем Марина. Все в ее биографии зыбко, иллюзорно: и политические идеи, и критические суждения, и личные драмы – все, кроме поэзии…»

3. Б. Пастернак вспоминал: «Она совершала подвиги каждый день. Это были подвиги верности той единственной стране, подданным которой она была - поэзии».

4.И. Эренбург, как бы дополняя цветаевскую самохарактеритику, писал: «Она многое любила именно потому, что нельзя, аплодировала не в те минуты, что ее соседи, глядела одна на опустившийся занавес, уходила во время действия из зрительного зала и плакала в темном пустом коридоре».

  1. МАРИНА ЦВЕТАЕВА О ТВОРЧЕСТВЕ И О ПОЭЗИИ

1. «Всякий поэт по существу эмигрант… Эмигрант Царства небесного и земного рая природы… Эмигрант из Бессмертья в время, невозвращенец в свое небо. Возьмите самых разных и мысленно выстройте в ряд, на чьем лице присутствие? Все – там. Почвенность, народность, расовость, национальность, классовость – и сама совершенность, которую творят, - все это только поверхность, мертвый или седьмой слой кожи, из которой поэт только и делает, что лезет».

2. В статье «Поэт и время» Цветаева писала: «Есть такая страна – Бог. Россия граничит с ней».

3. «Всякая жизнь в пространстве – самом просторном! – и во времени – самом свободном! – тесна… Вы должны жить одну жизнь, скорей всего – Вами выбранную, случайную. В жизни ничего нельзя… Поэтому - искусство («во сне все возможно»). Из этого – искусство, моя жизнь, как я ее хочу, не беззаконная, но подчиненная высшим законам, жизнь на земле, как ее мыслят верующие – на небе. Других путей нет».

4. «Быть современником – творить свое время, а не отражать его; но творить его - вовсе не значит соглашаться с ним: можно с девятью десятыми в нем сражаться».

Индивидуальная работа учащейся

Сравнительный анализ стихотворений

«Родина» и «Тоска по Родине! Давно …»

1. Оба стихотворения написаны в период эмиграции М. Цветаевой. Их объединяет одна тема – тема любви к России и невозможности вернуться на Родину. Эта тема для поэтессы обусловлена стремлением через эпоху и время найти свой путь к историческим корням.

В стихотворении «Родина» эта тема раскрывается через обращение к родному языку и образу: «Россия, родина моя». В другом стихотворении тема любви к России связана с тоской души, утратившей свою близость к Родине.

2. Главная идея содержит внутреннее размышление о России, в которой открывается «гордыня», «родина моя» и символ единения с этой страной – «Но если по дороге – куст встает, особенно – рябина».

3. Цветаева использует метафоры – «разоблаченная морока», сравнение – «как боль», «как госпиталь или казарма», «как бревно», «все даты – как рукой сняло». Использование стилистически окрашенной высокой лексики – «храм», «едино», «всяк», употребление кратких форм прилагательных – «чужд», «пуст» придает тексту завершенность.

Необычное построение предложений – инверсия – создает особый настрой.

4. Россия у Цветаевой ассоциируется с «Россия, родина моя!»

«Чужбина, родина моя!»

«Гордыня, родина моя!»

дом – «как госпиталь или казарма», в нем – «мне все – равны, мне все равно». « Все даты – как рукой сняло: душа, родившаяся - где-то». Символом Родины выступает куст рябины.

5.Тема России – традиционная тема в русской поэзии начала XX века. М. Цветаева создала новую образную систему для раскрытия данной темы - поэт творит эпоху в творчестве, рождает новые идеалы поколений. М. Цветаева создала свой мир, в котором Россия живет в ее сердце и поэзии.

Патриотическая тема в лирике Цветаевой

Одной из самых ярких русских поэтесс была Марина Цветаева6. В мае 1922 года она уехала за границу к своему мужу Сергею Эфрону, бывшему офицеру Добровольческой Армии. Сначала они жили в Праге, потом скитались по Франции, а в 1939 году вернулись в Москву, чтобы, по словам самой Цветаевой, “дать сыну Георгию родину”. Эмигрантская судьба Цветаевой складывалась сложно, все проблемы эмигрантов она прочувствовала на себе, этому посвящен целый ряд ее стихов. Если в письмах и заметках Цветаева говорит в основном о материальных проблемах, то в стихах речь идет о духовных.

О ее поэзии так высказался ее принципиальный противник в эмигрантской критике: ”Содержание будто наше, а голос — ихний”. Вот что пишет Цветаева Анне Тесковой, ближайшей подруге: “Меня в Париже, за редкими, личными исключениями, ненавидят, пишут всякие гадости, всячески обходят и т.д. Ненавидят к присутствию в отсутствии, ибо нигде в общественных местах не бываю, ни на что ничем не отзываюсь. Пресса (газеты) сделали свое. Участие в Верстах, муж-евразиец и, вот в итоге, у меня комсомольские стихи и я на содержании у большевиков”. И сама же объясняет причину: “А от русских я отделена — своими стихами, которых не понимает, своим своемыслием, которое одними принимается за большевизм, другими — а монархизм иль анархизм,…,опя ть-таки — всей собой”.

Возвращение в Россию не представляется Цветаевой возможным: “Была бы я в России, все было бы иначе, но — России (звука) нет, есть буквы: СССР,— не могу же я ехать в глухое, без гласных, в свистящую гущу. Не шучу, от одной мысли душно. Кроме того, меня в Россию не пустят: буквы не раздвинутся”. Цветаева, великолепная поэтесса, писавшая изумительные, эмоциональные стихи, с огромным талантом и творческим потенциалом, не чувствует себя нужной кому-либо. Она не имеет ни возможности писать, ни вдохновения: ”В России я поэт без книг, здесь — поэт без читателей. То, что я делаю, никому не нужно”.

Материальные проблемы, всеобщее непонимание и озлобление, тоска, одиночество приводят когда-то веселую, жизнерадостную, искреннюю женщину в состояние депрессии и замкнутости. Горечью и болью проникнуты ее слова: “Все меня выталкивает в Россию в которую я ехать не могу. Здесь я не нужна. Там я невозможна”. Она задает вопросы и не может найти на них ответы:” Ехать в Россию?…Там мне не только заткнут рот непечатанием моих вещей — там мне их и писать не дадут. Словом, точное чувство: мне в современности места нет”. Эта безысходность и тоска чувствуется в ее стихах и чем дальше, тем глубже и острее.

Голодная зима 1921-22 годов, смерть старшей дочери, дистрофия младшей и самой Цветаевой, без вести пропавший муж, смерть друзей, вообще смерть, голод, море крови вокруг — все пережитое надломило Цветаеву, оставило глубокий след в ее душе. В это время поэтесса пишет одно из самых своих пронзительных стихотворений: ”Ох, грибок ты мой, грибочек, белый груздь. ” Здесь отражена боль за все пережитое и перечувствованно е, за поруганную честь России, за убитых и раненых, за без вести пропавших. У самой Цветаевой муж неизвестно где, она живет, уже не надеясь на его возвращение. Для Цветаевой, как и для матушки-Руси, все равны: для нее нет ни врагов — белых, ни врагов — красных. Перед смертью все равны, маму все называют одинаково: ”мама!”, и кровь у всех красного цвета.

Белым был — красным стал:

Красным был — белым стал:

И потому, что все мы одинаковые люди, еще больнее осознавать, что люди гибнут из-за придуманной ими же вражды.

Даже то, что нашелся ее муж, не вернуло ей былой жизнерадостности и оптимизма. За границу Цветаева уезжает с болью в сердце за себя, за близких, за Россию. Поэтесса прекрасно понимает, что заграница — не рай, что она теряет последнее, что остается от прежней России — русскую землю, природу, рябины. Рябину как символ Руси и дерево самой Цветаевой она не найдет ни в Чехии, ни в Англии, ни во Франции. В первых же эмигрантских стихах: “Спаси, Господи, дым…”, “В сиром воздухе, загробном…” (1922) Марина Цветаева сравнивает свой отъезд со смертью. В этом стихотворении чувствуется страшная тоска поэтессы по Родине: воздух за границей “сирый…загробн ый”, вокруг “морок”, будто “жизнь” ее “убили”, вынудив уехать.

Но, как мне кажется, она пока лишь предчувствует, как тяжела жизнь эмигранта, предчувствует, что придется ей испытать. Через год, в 1923 году, Цветаева с семьей ищет квартиру во Вшенорах, под Прагой. И тут она впервые сталкивается с реальными трудностями жизни на чужбине, трудностями общения и понимания чужих людей. Это отражено в стихотворении “Отрывок” (1923).

Цветаева в недоумении и растерянности — возможно ли жить здесь, жить так, хотя подсознательно она понимает, что эта жизнь среди “засад … немыслящихся домов” должна стать ее жизнью. Поэтому страх и “тайная робость” поселяются в ее душе: “а кто-нибудь здесь живет?”. Все стихотворение проникнуто чувством свершения страшного, неотвратимого и неизбежного.

В 1923 году, через полгода после приезда в Чехию, Цветаева пишет стихотворение “Эмигрант”, где бросает вызов и большевикам, и загранице. Поэтесса идеализирует эмигранта — человека, который смог вырваться из мира-“блудилища”. спасти свою душу. В стихотворении проявляется отторжение того, прошлого мира: “не слюбившись с вами, не сбившись с вами…” Эмигрант для Цветаевой — “виселиц не принявший”, здесь мы видим гордость за соотечественнико в, покинувших такую родину. Она возвышает эмиграцию и эмигранта — человека, который смог вырваться из толпы, стал выше ее: “избранный… Веги — выходец”.

Почти через десять лет в цикле “Стихи к сыну” Цветаева признает советскую власть, но признает лишь в СССР, не в России. России больше нет. Она — прах. Есть только страна, названная СССР.

Русь — прадедам, Россия — нам

Постепенно, примерно к 1925 году, к Цветаевой приходит понимание сущности эмиграции еще и как потери духовно близких людей, в первую очередь Бориса Пастернака. Они были знакомы давно, но ни ему, ни ей не дано было тогда предчувствовать, кем станут они друг для друга. Их сердечная привязанность родилась тогда, когда Цветаева была уже за границей. В стихотворении, посвященном Пастернаку, Цветаева так характеризует эту дружбу: “сплав вдохновений и сухожилий”, что-то такое, что можно только “расклеить, распаять. расслоить”. Цветаева лишилась равного себе — “орла-заговорщик а”, и поэтому она ощущает себя сиротой в “трущобах земных широт”. Чтобы подчеркнуть непреодолимость разлуки, она разрывает слова дефисом:

Рас-стояние: версты, мили…

Нас рас-ставили, рас-садили…

Разлука эта совершенно бессмысленна, двое могли бы быть чем-то большим, чем каждый по отдельности, потому — “рассорили”, то есть рассыпали, как сор, и все это затем только,

Чтобы тихо себя вели,

По двум разным концам земли.

Цветаевой кажется, что за границей прошла целая вечность:

Который уж — ну который — март?!

Хотя речь может идти только о двух-трех годах…

В том же 1925 году написано стихотворение “Русской ржи от меня поклон…”. Помимо привычной уже ностальгии, тоски (“…беды и блажи на сердце…”), помимо понимания невозможности возвращения в Россию (“Дай мне руку — на весь тот свет!/ Здесь — мои обе заняты.”), появляется новая мысль о том, что беды — неотъемлемая часть судьбы России.

Ты, в погудке дождей и бед —

То ж, что Гомер — в гекзаметре.

Таким образом, революция становится одним из привычных российских несчастий, следовательно, не только родина оттолкнула от себя своих детей, но и они бросили ее в беде. То есть для Цветаевой моральное оправдание эмиграции оказывается под сомнением.

В письмах к Анне Тесковой все чаще возникают жалобы на безрадостность жизни за границей: “Почти с радостью вспоминаю свою службу в советской Москве… Здесь много людей, лиц, встреч, но все на поверхности, не затрагивая… Страшно не нравится жить”.

Больше чем когда-либо она чувствует разобщенность свою и духовно близких ей людей с заграничной средой. В стихотворении “Лучина” (1931) “…скушным и некрасивым нам кажется ваш Париж”. Не случайно это противопоставлен ие “нам” — “ваш”. Эйфелева башня — символ Парижа — кажется стандартной, обычной, не нужной никому из эмигрантов. А ведь из России Париж Цветаевой казался сказочным и воздушным, далеким и прекрасным. С болью обращается она к Родине.

Россия моя, Россия,

Зачем так ярко горишь?

Итак, нравственная обоснованность эмиграции под сомнением, жизнь там — неприемлема, следовательно, надо принимать какое-то решение. Какое? Одни, как, например, Сергей Эфрон, стремились к возвращению в Россию, даже ценой сотрудничества с НКВД, другие окончательно ожесточились в своей ненависти к Советскому государству, как Иван Бунин и Зинаида Гиппиус. Были и те, кто похоронил Россию в своей душе и попробовал начать жить заново на другой родине, как Владимир Набоков. По словам Иванова-Разумник а, “Родина имеет для нас смысл не географический, а духовный, “отечество” мы понимаем не внешне, а внутренне”.

Но Цветаева никогда не сливалась с эмигрантской массой, поэтому ее решение было нетипичным. К 1931 году относится стихотворение “Страна”. Привычный мотив невозможности возвращения домой изменился: не “буквы не раздвинутся”, а

Можно ли вернуться

В дом, который — срыт?

В этом стихотворении слышится мысль, впервые прозвучавшая у Лермонтова — о противопоставлен ии страны и государства: “…есть буквы: СССР…” и в то же время

…Той страны на карте —

Нет, в пространстве — нет.

Вернувшийся в СССР обречен:

Эдакому гостю… плотник —

Гроба не продаст!

Той, прежней России — “несчетных/ Верст, небесных царств”, России ее молодости —

Той России — нету.

В “Стихах к сыну” (1932) продолжается та же тема несовместимости “России — масс”, для которой Цветаева находит поразительный эпитет “на-Марс страна”, и России — ”праха”, ее России. Продолжается она, как в “Лучине”, противопоставлен ием “ваш — наш”, но здесь она противостоит своему собственному ребенку!

Ваш край, ваш век, ваш день, ваш час,

Наш грех, наш крест, наш спор, наш —

Не только “землица стерлась в пыль”, но и время Цветаевой ушло: молодым — век, день, час — категории временные, ей — грех, крест, спор, гнев — только чувства, им — реальность, ей — ее отражение. “Мне в современности места нет…”

В стихотворении “Родина” (1932) Россия для Цветаевой — уже “чужбина”, “даль, прирожденная, как боль,/ Настолько родина и столь — / Рок,…”. Это последняя попытка подменить родину географическую — духовной: ”…распрь моих земля— /Гордыня, родина моя!”.

В 1934 году Цветаевой написано одно из самых известных стихотворений “Тоска по родине! Давно…” Здесь ностальгия такой силы, что она выражается через отталкивание родины:

Мне совершенно все равно —

Где совершенно одинокой

Это стихотворение построено на доказательстве от противного. С первых строк Цветаева утверждает, что тоски по родине у нее нет, потому как не может быть. А не может ее быть, потому что для поэта родина — поэзия, а география не имеет значения. Не все ли равно, где находится

… дом, и не знающий, что — мой,

Как госпиталь или казарма.

Не все ли равно, среди каких лиц “ощетиниваться пленным львом”? Не все ли равно, на каком языке говорить, если ни на каком не понимают — так не все ли равно, где это происходит? Главная причина такого равнодушия в “единоличьи чувств”, и в том, что Цветаева — “…до всякого столетья”. Менее значимая причина — обида, то, “…что край … не уберег”. И теперь душа Цветаевой не принадлежит никакой стране.

…Даже самый зоркий сыщик

Вдоль всей души, всей — поперек!

Родимого пятна не сыщет.

И когда Цветаева, казалось бы, окончательно убеждает себя в том, что ей “все — равно”, “все — едино”, вспоминается куст рябины — символ родины, символ самой поэтессы. И выясняется: невозможно логически себя убедить в том, что не больно. Любовь к родине — как боль, как жизнь — свое возьмет.

Стихотворение “Рябину…” (1934) является итоговым для эмигрантской темы в творчестве Цветаевой. Если в стихотворении “Страна” смерть поэтессы предрешена, но еще не понятна для нее самой, то здесь она говорит об этом прямо:

В 1939 году Марина Цветаева следом за мужем вернулась в Россию. Возвращение к читателю длилось 17 лет. Так, как говорил Сергей Эфрон: “Обратно, Мариночка, можно только пешком — по шпалам — всю жизнь…” Это возвращение Наталья Ларцева назовет “зрячая пошла за слепыми”. Это возвращение стоило ей жизни.

Тема Родины в поэзии М.Цветаевой

Марина Ивановна Цветаева родилась 26 сентября 1892 года в Москве. Ее отец, Иван Владимирович Цветаев, известный искусствовед, филолог, профессор Московского университета, директор Румянцевского музея и основатель Музея изящных искусств на Волхонке (ныне Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина), происходил из семьи священника Владимирской губернии. Мать поэтессы, Мария Александровна происходила из обрусевшей польско-немецкой семьи, была натурой художественной, талантливой пианисткой, учившейся у Рубинштейна. Отверженность и мятежность, сознание возвеличенности и избранничества, любовь к поверженным стали определяющими моментами воспитания, которые сформировали облик Цветаевой. «После такой матери мне осталось только одно: стать поэтом», - напишет она в автобиографическом очерке «Мать и музыка»(1934). Благодарным воспоминанием о родителях будут посвящены и другие очерки поэтессы. Но все ею написанное объединено пронизывающей каждое слово могучей силой духа.

Сила ее стихов – не в зрительных образах, а в завораживающем потоке все время меняющихся, гибких, вовлекающих в себя ритмов. Она – поэт русского национального начала. Поэт предельной правды чувства, Марина Цветаева, со всей своей непросто сложившейся судьбой, со всей яростью и неповторимостью самобытного дарования, по праву вошла в русскую поэзию первой половины двадцатого века. Все русские поэты, не только двадцатого, но и других веков обращались к теме Родины в своих произведениях, конечно, каждый из них чувствовал её по-своему. Мне кажется, что эта тема важна для каждого из нас. И у Марины Ивановны Цветаевой тема она занимает достойное место в творчестве. Поэтому я считаю, что тема моего реферата актуальна.

Тема Родины в поэзии М.Цветаевой

Произведения М. Цветаевой отмечены глубоким чувством родины. Россия для нее - выражение духа бунтарства, непокорности, своеволия. Московская Русь, ее цари и царицы, ее кремлевские святыни, Смутное время, Лжедмитрий и Марина, вольница Степана Разина и, наконец, неприкаянная, кабацкая, подзаборная, каторжная Россия - все это образы одной народной стихии:

Русь, Неподкованный конь!

Марина Ивановна Цветаева - большой и яркий поэт, привнесший в литературу свое видение мира, мятежную и неугомонную душу и большое, верное, любящее сердце.
Яркая, мятежная душа Марины Цветаевой выливалась в самобытных и необычайно талантливых стихах. Она спешила высказать в поэзии свое восхищение и удивление перед этим прекрасным миром, в который ворвалась стремительно и смело, как комета.

Её стихи необычны и наполнены огромной силой переживания. ХХ век – эпоха, в которую творила Цветаева – был связан со множеством социальных потрясений, и поэтому вовсе не удивительно, что в литературе возникали совершенно новые, трагические мотивы. Но в этом сложном переплетении чувств и эмоций хорошо виден характер поэтессы, истоки которого в любви к родине, к русскому слову, к русской истории, к русской культуре, к русской природе. Русская природа для М. Цветаевой - источник творчества. В связи с ней она видит начало своей самобытности, непохожести на других:

Другие - с очами и с личиком светлым,

А я-то ночами беседую с ветром.

Не с тем - италийским

С хорошим, с широким,

Российским, сквозным!
Естественно, что в стихах М. Цветаевой много проникновенных строк посвящено русской природе. В описании пейзажа всегда подчеркивается его русскость:

Русской ржи от меня поклон,

Ниве, где баба застится.

Из сырости и шпал

Из сырости - и свай,

Из сырости - и серости.


"Простите меня, мои горы!
Простите меня, мои реки!
Простите меня, мои нивы!
Простите меня, мои травы!"
Россия для Марины Цветаевой - выражение духа бунтарства, буйного простора и безбрежной широты.


Другие всей плотью по плоти плутают,
Из уст пересохших - дыханье глотают.
А я - руки настежь! - застыла - столбняк!
Чтоб выдул мне душу - российский сквозняк!

Великий поэт России, Марина Ивановна Цветаева вынуждена была в середине двадцатых годов уехать вслед за мужем в эмиграцию. Она не покидала родину по идейным соображениям, как делали в то время многие, а ехала к любимому, оказавшемуся вне России. Марина Ивановна знала, что ей будет тяжело, но выбора не было.

Так через радугу всех планет
Пропавших - считал-то кто их? -
Гляжу и вижу одно: конец.

Раскаиваться не стоит.

Ее стихи, написанные в эмиграции, - это тоска по родине, горечь разлуки с Россией. Цветаева навсегда срослась с отчизной, с ее вольной и отчаянной душой.

Даль, прирожденная, как боль,
Настолько родина и столь
Рок, что повсюду, через всю
Даль - всю ее с собой несу.

За границей Цветаеву приняли восторженно, но вскоре эмигрантские круги охладели к ней, так как она не хотела писать пасквилей на Россию даже ради заработка. Марина Ивановна всегда оставалась преданной дочерью страны, вырастившей ее, покинутой поневоле и всегда горячо любимой. Цветаева помнила каждый камень московских мостовых, знакомые закоулки, страстно надеялась вернуться в родной город. Она не допускала мысли, что новая встреча с родиной не состоится.

Никуда не уехали - ты да я -
Обернулись прорехами - все моря!

Совладельцам пятерки рваной -
Океаны не по карману!

Все то время, пока Марина Ивановна Цветаева жила за границей, она много писала, осмысливала свое положение. Ее творческая душа жила плодотворно и напряженно. Поэзия, к сожалению, не стала для автора источником безбедного существования, но она явилась единственным способом выжить в тяжелых условиях чужбины. Тоскуя по родине, Цветаева считала себя временно выехавшей, и стихи помогали ей духовно приобщиться к великому сообществу россиян, которых она не переставала считать соотечественниками.

О неподатливый язык!

Чего бы попросту - мужик.

Пойми, певал и до меня! -
Россия, родина моя!

Ты! Сей руки своей лишусь -
Хоть двух! Губами подпишусь
На плахе: распрь моих земля -
Гордыня, родина моя!

Творчество периода эмиграции проникнуто чувством гнева, призрения, убийственной иронией, с которой она клеймит весь эмигрантский мир. В зависимости от этого стилистический характер поэтической речи. Прямая наследница традиционного мелодического и даже распевного строя, Цветаева решительно отказывается от всякой мелодики, предпочитая ей сжатость нервной, как бы стихийно рождающейся речи, лишь условно подчиненной разбивке на строфы. Находясь за границей, Цветаева очень реально оценивала достоинства тех мест, которые ее окружали. Она всегда умела оставаться патриоткой, чтя красоту России, запавшую с детства в душу. Марина Ивановна нередко писала, что местные красоты не затмят в ней образ прекрасной и желанной России. Это не было бездумным неприятием чужой земли, просто Цветаевой хотелось на родину, и ничто не могло заменить знакомых и любимых с детства пейзажей.

До Эйфелевой - рукой Подать!

Подавай и лезь. Но каждый из нас - такое
Зрел, зрит, говорю, и днесь,
Что скучным и некрасивым
Нам кажется ваш Париж.
"Россия моя, Россия,
Зачем так ярко горишь?"

Вслед за великими поэтами России Марина Ивановна Цветаева пронесла в душе и воспела в лирике большое и святое чувство к родине. Покинув страну из-за мужа - белого офицера, она в душе никогда не считала себя эмигранткой, жила интересами России, восхищалась ее успехами и страдала из-за неудач. Цветаева ни строчки не написала против родины, обернувшейся к автору мачехой. Марина Ивановна винила во всех своих несчастьях себя, страстно мечтала вернуться в Россию. Даль, прирожденная, как боль, Настолько родина и столь - Рок, что повсюду, через всю Даль - всю ее с собой несу! Человеку не дано распоряжаться судьбой, к Марине Ивановне жизнь очень часто оборачивалась спиной, показывая трудности и испытания, но Цветаева никогда не роптала, гордо и терпеливо несла свой "крест", оставаясь верной себе, своим |принципам и идеалам. От неиспытанных утрат - Иди - куда глаза глядят! Всех стран - глаза, со всей земли - Глаза, и синие твои Глаза, в которые гляжусь: В глаза, глядящие на Русь. В стихах, обращенных к сыну, Цветаева советует не отрываться от родных корней, быть патриотом своей страны. За границей поэтесса следит за событиями, происходящими в России. Она пишет стихи о челюскинцах, гордится, что они - русские.

За вас каждым мускулом
Держусь - и горжусь:


Дорогой ценой купленное отречение от мелких "вчерашних правд" в дальнейшем помогло М. Цветаевой мучительным путем, но все же прийти к постижению большой правды века. Именно там, за рубежом, Марина Ивановна, пожалуй, впервые обрела трезвое знание о жизни, увидела мир без каких бы то ни было романтических покровов.

«Мой настоящий читатель - в России», - утверждала она, живя во Франции. И упрямо повторяла: «Печатайся я в России – каждый нашёл бы своё ».

Ей было двадцать девять, когда она уехала из России. Сорок семь исполнилось через три месяца после возвращения на Родину. Эмиграция оказалась тяжким для нее временем, а под конец и трагическим.

Изоляция от русского читателя и неуют быта заграницей – год от году это требовало всё больше сил противостояния, превозможения. Трудно отказаться от невольно возникающего вопроса: не оказались ли, несмотря ни на что, эти годы выигранными у судьбы? Пусть в нищете и непризнании, но сколько создала она за эти семнадцать лет!

И сколько из этих произведений она посвятила своей любимой Родине!

Волшебство немецкой феерии,

Томный вальс немецкий и простой,

А луга в покинутой России,

Зацвели куриной слепотой.

Милый луг! Тебя мы так любили

С золотой тропинкой у Оки…

Меж стволов снуют автомобили

Золотые майские жуки.


Самое ценное, самое несомненное в зрелом творчестве Цветаевой — ее неугасимая ненависть к “бархатной сытости” и всякой пошлости. В дальнейшем творчестве М. Цветаевой все более крепнут сатирические ноты. В то же время в М. Цветаевой все более растет и укрепляется живой интерес к тому, что происходит на покинутой Родине. Тоска по России сказывается в таких лирических стихотворениях, как “Рассвет на рельсах”, “Лучина”, “Русской ржи от меня поклон”, “О неподатливый язык. ”, сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает.
Где-то далеко родные поля, вобравшие в себя запах раннего утра, где-то далеко родное небо, где-то далеко родная страна. И с ней равнодушно разделяют Марину Цветаеву километры дорог.


В некой разлинованности нотной
Нежась наподобие простынь -
Железнодорожные полотна,
Рельсовая режущая синь.

Большинство произведений, которые писала Цветаева на чужбине, как правило, выходило в свет благодаря журналам «Воля России» и «Последние новости». К 30-м годам Марина Цветаева совершенно ясно осознала рубеж, отделивший ее от белой эмиграции. Всё непреодолимей становится дистанция между поэтической, крылатой душой и новой, «бескрылой» Русью.
Важное значение для понимания поэзии Цветаевой, которую она заняла к 30-м годам, имеет цикл “Стихи к сыну” и сборник стихотворений “Вёрсты”.

. Край мой, край мой, проданный

Весь, живьем, с зверьем,

С горными породами,

С целыми народами,

В поле без жилья,

Не лежи как пласт!

Бог давал обеими

В клятве руку подняли

Умереть за родину

Всех – кто без страны!

Марина Цветаева всегда восхищалась страной, в которой она родилась, она знала, что ее родина загадочна и необычайна. в ней крайности порой соединяются без всяких переходов и правил. Что может быть теплее своей земли, вскормившей и вырастившей тебя, как мать, без которой нельзя обойтись, которую нельзя предать? Ширь и просторы родного края, ветер "российский, сквозной" - вот, что впитала в себя Марина.
Тоска по России сказывается в таких лирических стихотворениях, как "Рассвет на рельсах", "Лучина", "Русской ржи от меня поклон", "О неподатливый язык. ", сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает:

Покамест день не встал
С его страстями стравленными,
Из сырости и шпал
Россию восстанавливаю.

Урок по теме "Лирика М.Цветаевой"

Лирика М. Цветаевой (1892-1941). Поэзия М. Цветаевой как лирический дневник эпохи. Исповедальность цветаевской лирики.

Тема Родины, «собирание» России в произведениях М. Цветаевой.

Изучение русской поэзии начала XX века позволяет выполнить сравнительный анализ развития традиционной темы в литературе – темы России – в творчестве А. Блока и С. Есенина, М. Цветаевой и А. Ахматовой.

Урок-семинар по теме: «М.И. Цветаева. Лирика. Тема России – важнейшая в творчестве поэтессы» проводится на основе самостоятельной работы в малых группах. Задания для каждой группы разработаны так, чтобы учащиеся провели самостоятельное исследование развития темы России в творчестве Цветаевой, обусловленное трагедией личной судьбы поэтессы и судьбы целого поколения, которому суждено было пройти через испытание эмиграцией, а на родине оказаться «на чужбине».

Этапы работы над материалом урока помогают развивать навыки самостоятельной работы, интерес и творческое воображение, познавательную активность учащихся:

знакомство с биографией Марины Цветаевой и ее увлеченностью литературой и русской культурой;

первые поэтические сборники стихов Цветаевой и их признание

история любви Марины Цветаевой и Сергея Эфрона и поклонение мужу;

развитие темы России в период эмиграции (стихи, обращенные к сыну);

стремление поэтессы вернуться на Родину и возвращение исторической Родины сыну;

сравнительный анализ стихотворений «Родина» и «Тоска по Родине! Давно…»;

составить вопросы кроссворда по теме урока и ответить на вопросы;

выучить наизусть одно стихотворение поэтессы (выработка навыка выразительного чтения стихотворного текста).

Тема взаимоотношений поэта и государства очень болезненная для многих поколений русских писателей и поэтов. Значительное место на уроке занимает чтение стихотворений Марины Цветаевой – от первых, юношеских «Моим стихам, написанным так рано…» до философских «Тоска по Родине! Давно…» и «Россия моя, Россия, зачем так ярко горишь?»

Исследование темы трагической судьбы поэта в трагический период исторической судьбы России (метод обучения в сотрудничестве)

Карточка-словарь литературоведческих терминов

Метафора – выразительное средство, троп

Метафора – троп по сходству

(от греч. metaphora - перенесение) – троп, перенесение свойств одного предмета (явления) на другой на основании признака, общего для обоих сопоставляемых членов.

слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации – другой.

ЦЕЛЬ: познакомить учащихся с личностью поэтессы, ее творческим наследием;

совершенствовать самостоятельную работу в малых группах на основе опережающих заданий по теме урока;

совершенствовать работу над развитием темы Родины в русской поэзии начала XX века;

формировать у обучающихся представление о судьбе творческой личности в тоталитарном государстве.

ТИП УРОКА : изучение нового материала на основе самостоятельной работы; урок – семинар.

МЕТОДЫ ПРОВЕДЕНИЯ: беседа, исследовательский – работа над сравнительным анализом стихотворений, диалогический – индивидуальные и групповые задания по теме.

История России. Россия в начале ХХ века. Русская эмиграция после Октябрьской революции 1917 года. Культура России первой половины ХХ века.

НАГЛЯДНОСТЬ, ТСО: портрет М.И. Цветаевой, сборники стихов, выставка по теме урока, видеофрагмент «Таруса Марины Цветаевой», книга воспоминаний Анастасии Цветаевой, карточки-информаторы.

ЭПИГРАФ К УРОКУ: Разбросанным в пыли по магазинам.

(Где их никто не брал и не берет!)

Моим стихам, как драгоценным винам,

Настанет свой черед. М. Цветаева (1913)

«Россия моя, Россия,

Зачем так ярко горишь?» М. Цветаева (1931)

ЗАПИСИ НА ДОСКЕ:

Согласны ли вы с высказыванием М. Цветаевой, что «всякая современность в настоящем – сосуществовании времен, концы и начала, живой узел – который только разрубить».

СЛОВАРНАЯ РАБОТА: сравнения, метафора.

1. Проверка присутствующих и готовности учащихся к началу урока.

2. Подготовка учащихся к восприятию нового материала.

3. Сообщение темы и цели урока.

II. Вступительное слово преподавателя

1. Учащиеся читает стихотворение «Моим стихам, написанным так рано…»

2. На фоне видеофрагмента преподаватель объясняет, зачем необходимо обращаться к фактам биографии М. Цветаевой.

III. Изучение нового материала на основе опережающих заданий.

А. Опережающие задания

Тема: «М.И. Цветаева. Жизнь. Творчество. Судьба»

Вопросы по теме

Ответы на вопросы

Когда и где родилась М. Цветаева? Ее происхождение (кратко об отце и матери).

Какое образование получила М. Цветаева? Как это отразилось на ее творчестве и судьбе?

Как начинается поэтическая деятельность М. Цветаевой? В чем состоит особенность ранней лирики поэтессы? (Покажите на примере одного сборника).

Какие сборники стихов опубликованы в начале

20-х годов? В чем состоит необычность этой лирики

По какой причине

М. Цветаева покидает Россию в 1922 году и в течение 17 лет не может возвратиться к своим истокам? Расскажите историю любви и историю семьи М.Цветаевой и С. Эфрона.

Как происходило возвращение М. Цветаевой на родину? Как приняла советская Россия этот приезд поэтессы?

Б. Работа над опережающими заданиями в малых группах (при выполнении задания учитывается участие всей группы и каждого участника в ней).

А. 1. Марина Ивановна Цветаева родилась 26 сентября 1892 года в Москве в семье профессора Московского университета, основателя и директора Музея изящных искусств (ныне Музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина) Ивана Владимировича Цветаева. Мать – Мария Александровна Мейн – из обрусевшей польско-немецкой семьи, одна из одаренных учениц Николая Рубинштейна. «Мама и папа были совершенно непохожие. У каждого своя рана в сердце. У мамы – музыка и стихи, у папы - наука».

2. О своем рождении Марина Цветаева написала в стихотворении:

Красною кистью рябина зажглась,

Падали листья, я родилась.

Спорили сотни колоколов.

День был субботний Иоанн Богослов.

(Учащаяся читает стихотворение «Красною кистью…» )

3. Из-за болезни матери семье часто приходилось переезжать с места на место, в том числе и за границу. Детство Марины прошло в Трехпрудном переулке в Москве и на даче, на Оке, близ города Таруса Калужской губернии. В 16 лет Марина совершила свою первую самостоятельную поездку – в Сорбонну, где прослушала курс истории старофранцузской литературы. В то же время она помогала отцу в создании музея – «любимого детища семьи». После смерти матери Марина, прекрасно владевшая немецким и французским языками, практически вела всю иностранную переписку отца.

4. Сестры Марина и Анастасия осиротели рано. Мать скончалась от туберкулеза, когда старшей было 14 лет, а младшей – 12. Летом 1906 года, возвращаясь после очередного лечения, не доехав до Москвы, Мария Александровна умирает.

Б. 1. Начала печататься в 16 лет, до революции в России вышли три книги ее стихов: «Вечерний альбом» (1910), «Волшебный фонарь» (1912), «Из двух книг» (1913). Первый поэтический сборник издан в 1910 году, когда Марина учится в гимназии. Во время поездки в Коктебель она знакомится с Максимилианом Волошиным.

В 1913 году умирает отец Иван Владимирович.

2. Главное достоинство первых поэтических сборников «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь» состоит в том, что в них обнаружилось драгоценнейшее качество ее как поэта – тождество между личностью и словом. Максимиан Волошин высоко оценил первый поэтический сборник, заявив:

Ваша книга – это весть «оттуда»,

Утренняя, благостная весть…

Я давно уж не приемлю чуда…

Но как сладко слышать: «Чудо есть!»

(Учащаяся читает стихотворение «Идешь на меня похожий» )

3. В 20-е годы были изданы две книги с одинаковым названием «Версты», в которых была собрана лирика 1914-1921 годов. Одна из книг не получила признания не только среди читателей, но и в поэтических кругах.

(Учащаяся читает стихотворение «Кто создан из камня…» )

В. 1. История любви Марины Цветаевой и Сергея Эфрона (заслушивание индивидуальных заданий).

В Коктебеле происходит знакомство с будущим мужем Сергеем Эфроном, которому 17 лет. Через полгода они поженились. В 1912 году выходит вторая книга стихов «Волшебный фонарь» и рождается первая дочь Ариадна. Цветаева адресовала Сергею Эфрону более 20 стихотворений. Вот строки из письма Марины: «Он необычайно и благородно красив, он прекрасен внешне и внутренне, он блестяще одарен, умен, благороден. Душой, манерами, лицом – весь в мать. А мать его была красавицей и героиней». Она потонула в счастье, верила в сказочность жизни и вечность любви. Любовь изменила внешность и озарила поэзию Марины Цветаевой.

(Учащаяся читает стихотворение «Ждут на пыльные дороги» )

2. В облике Сергея отразились великолепные и достойные лики героев из прошлого, поэтому стихотворение, написанное 26 декабря 1913 года, адресовано Цветаевой генералам двенадцатого года, но посвящено мужу:

Вам все вершины были малы

И мягок – самый черствый хлеб,

О молодые генералы

(Учащаяся читает стихотворение «Генералам двенадцатого года» )

Г. Начало развития темы России в творчестве М. Цветаевой связано с Москвой, в которой она чувствовала себя легко и счастливо, несмотря на переживания и жизненные неудобства. Цикл стихов о Москве – это Москва Марины Цветаевой: старинная и величественная, гордая и героическая, традиционная и народная.

(Учащиеся читают стихотворения из цикла «Стихи о Москве» )

Д. 1. Годы эмиграции и изгнания 1922-1939 г.г. Муж Марины Цветаевой Сергей Эфрон был офицером, воевал в добровольческой армии и эмигрировал вместе с остатками этой армии. Неприятие сборника «Версты» и ощущение ненужности в России, неизвестность судьбы мужа, бытовая неустроенность, смерть дочери, голод послужили главными причинами ее эмиграции.

Цикл стихов «Лебединый стан» посвящен Белой армии. Это реквием обреченной жертвенности белому движению, реквием скорбному пути мужа. Они встретились в Берлине, переехали в Прагу, где прожили три года, а потом уехали во Францию, где прожили тринадцать с половиной лет.

2. Трагедия потери Родины выливается в эмигрантской поэзии Цветаевой в противопоставление себя – русской – всему нерусскому и потому чуждому. Индивидуальное «я» становится частью единого русского «мы»:

Россия моя, Россия,

Зачем так ярко горишь?

(Учащаяся читает стихотворение «Лучина» )

3. Главный мотив – трагическое звучание потери Родины. сиротства, а особенно – тоска по Родине:

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И все – равно, и все – едино.

Но если по дороге – куст

Встает, особенно – рябина.

(Учащиеся читают стихотворения «Тоска по Родине! Давно…» и «Родина» )

4. Марина Цветаева мечтала вернуться на Родину. но больше всего вернуть историческую Родину сыну Георгию (родился в 1925 году).

(Учащиеся читают стихотворения из цикла «Стихи к сыну» )

5. Старшая дочь Ариадна Эфрон, выросшая, по словам Марины Цветаевой, из ее стихов, разделившая с матерью все ее горести и беды и сполна испившая горя своего (8 лет сталинских лагерей, 6 лет ссылки – и только потом реабилитация), писала: «…Нужно было столько пережить и перестрадать, чтобы дорасти до понимания собственной матери».

Е. «И – главное – я ведь знаю, как меня будут любить (читать – что!) через сто лет!»

Возвращение на Родину. 12 июня 1939 года Марина Цветаева отплыла из Франции на родину навстречу бедам и гибели. Мир «железного» века петлей захлестнул ей горло. Арестованы муж и дочь. Задерживают издание книжки стихов. Нет в живых А. Блока, С. Есенина, В. Маяковского, Н. Гумилева. Не на что жить.

Ё. 31 августа 1941 года Марина Цветаева добровольно ушла из жизни в татарском г. Елабуга.

«А меня простите – не вынесла».

IV. Работа над заданиями в малых группах по теме Родины в лирике

План раскрытия темы Родины в лирике М. Цветаевой

«РОССИЯ моя, РОССИЯ, зачем так ярко горишь?»

Трагедия потери Родины выливается в эмигрантской поэзии Цветаевой в противопоставление себя – русской – всему нерусскому и потому чуждому. Индивидуальное «я» становится частью единого русского «мы» (стихотворение «Лучина», 1931).

«России меня научила революция». Россия всегда была в ее крови – с ее историей, бунтующими героинями, цыганами, церквями и Москвой, в которой всегда ощущала себя детищем города, «отвергнутого Петром».

Главный мотив стихов Марины Цветаевой периода эмиграции – трагическое звучание потери Родины, сиротства, а особенно – ТОСКА ПО РОДИНЕ (стихотворение «Тоска по Родине! Давно…», 1934).

Верность традиции быть всегда рядом с Россией даже тогда, когда это невозможно. В поэзии М. Цветаевой воплощалась любовь к русской речи, ко всему русскому. Мечта поэтессы состояла в том, чтобы возвратить своему сыну родину – его Россию («Стихи к сыну»).

«Родина не есть условность территории, а непреложность памяти и крови». Дорогой ценой купленное отречение в дальнейшем помогло Цветаевой прийти к постижению ПРАВДЫ ВЕКА.

«Всякий поэт по существу эмигрант, даже в России» (статья «Поэт и время»).

V. Закрепление материала на основе ответов учащихся по теме урока.

Решение кроссворда по ходу обсуждения вопросов.

Чтение наизусть стихов М. Цветаевой.

3. Обсуждение материалов по вопросам. Обобщение материала урока через главную цитату, которая стала жизненной убежденностью Марины Цветаевой: «всякая современность в настоящем – сосуществовании времен, концы и начала, живой узел – который только разрубить».

VI. Заключительный этап урока.

С. 308-318 (по учебнику С.А. Зинина и В.А. Чалмаева. часть 1), заполнить таблицу жизненных и творческих исканий. Выучить стихотворение М. Цветаевой.

Написать размышление на тему: «С чего начинается Родина?»

Выставление оценок. Подведение итогов урока.

Задания в малых группах по теме урока:

«М.И. Цветаева.Тема Родины, «собирание» России в произведениях М. Цветаевой »

На основе опережающих заданий расскажите кратко биографию

М. Цветаевой (родители, увлечения, учеба).

Прочитать одно стихотворение.

По ходу обсуждения на уроке ответить на вопросы кроссворда.

Как начиналась творческая деятельность М. Цветаевой?

Кто из известных поэтов XX века оценил ее поэтическое дарование? Назовите особенность ранней лирики поэтессы.

Прочитать одно стихотворение.

Расскажите историю любви М. Цветаевой и С. Эфрона. Почему их отношения овеяны не только романтикой, но и грустью?

Прочитать одно стихотворение.

По ходу обсуждения на уроке ответить на вопросы кроссворда.

На основе опережающих заданий расскажите, как пришла поэтесса к теме России в своем творчестве?

В чем состояла трагедия М. Цветаевой в период эмиграции?

По ходу обсуждения на уроке ответить на вопросы кроссворда.

Что говорит М. Цветаева о своем творчестве и о поэзии?

Обращаясь к материалам урока, докажите, что творчество М. Цветаевой получило признание в литературной среде.

Прочитать одно стихотворение.

Приложение № 2

Тема: М.И. Цветаева (1892 - 1941)

Самостоятельная работа в малых группах

Сравнительный анализ стихотворений

Тема России – важнейшая в творчестве Цветаевой»

I. Материал по теме: «М.И. Цветаева. Жизнь. Творчество. Судьба»

ГОВОРЯТ ФАКТЫ

Когда родилась М. Цветаева, Лев Толстой уже написал роман-эпопею «Война и мир», роман «Анна Каренина»; А. Чехову принесли известность рассказы о нравственном богатстве души человека; И. Бунин пробует свой талант в области поэзии; М. Горькому станут интересны романтические настроения в человеке; А. Блоку исполнится 12 лет, А. Ахматовой только 3 года, В. Маяковский родится через год, а С. Есенин родится спустя 3 года.

I. СОВРЕМЕННИКИ О МАРИНЕ ЦВЕТАЕВОЙ

1. Максимилиан Волошин высоко оценил первый сборник стихов «Волшебный фонарь», заявив, что «никому в поэзии не удавалось написать о детстве из детства».

2. И. Эренбург писал: «Кажется, нет в моих воспоминаниях более трагического образа, чем Марина. Все в ее биографии зыбко, иллюзорно: и политические идеи, и критические суждения, и личные драмы – все, кроме поэзии…»

3. Б. Пастернак вспоминал: «Она совершала подвиги каждый день. Это были подвиги верности той единственной стране, подданным которой она была - поэзии».

4.И. Эренбург, как бы дополняя цветаевскую самохарактеритику, писал: «Она многое любила именно потому, что нельзя, аплодировала не в те минуты, что ее соседи, глядела одна на опустившийся занавес, уходила во время действия из зрительного зала и плакала в темном пустом коридоре».

II. МАРИНА ЦВЕТАЕВА О ТВОРЧЕСТВЕ И О ПОЭЗИИ

1. «Всякий поэт по существу эмигрант… Эмигрант Царства небесного и земного рая природы… Эмигрант из Бессмертья в время, невозвращенец в свое небо. Возьмите самых разных и мысленно выстройте в ряд, на чьем лице присутствие? Все – там. Почвенность, народность, расовость, национальность, классовость – и сама совершенность, которую творят, - все это только поверхность, мертвый или седьмой слой кожи, из которой поэт только и делает, что лезет».

2. В статье «Поэт и время» Цветаева писала. «Есть такая страна – Бог. Россия граничит с ней».

3. «Всякая жизнь в пространстве – самом просторном! – и во времени – самом свободном! – тесна… Вы должны жить одну жизнь, скорей всего – Вами выбранную, случайную. В жизни ничего нельзя… Поэтому - искусство («во сне все возможно»). Из этого – искусство, моя жизнь, как я ее хочу, не беззаконная, но подчиненная высшим законам, жизнь на земле, как ее мыслят верующие – на небе. Других путей нет».

4. «Быть современником – творить свое время, а не отражать его; но творить его - вовсе не значит соглашаться с ним: можно с девятью десятыми в нем сражаться».

Индивидуальная работа учащейся

Сравнительный анализ стихотворений

«Родина» и «Тоска по Родине! Давно …»

1. Оба стихотворения написаны в период эмиграции М. Цветаевой. Их объединяет одна тема – тема любви к России и невозможности вернуться на Родину. Эта тема для поэтессы обусловлена стремлением через эпоху и время найти свой путь к историческим корням.

В стихотворении «Родина» эта тема раскрывается через обращение к родному языку и образу: «Россия, родина моя». В другом стихотворении тема любви к России связана с тоской души, утратившей свою близость к Родине.

2. Главная идея содержит внутреннее размышление о России, в которой открывается «гордыня», «родина моя» и символ единения с этой страной – «Но если по дороге – куст встает, особенно – рябина».

3. Цветаева использует метафоры – «разоблаченная морока», сравнение – «как боль», «как госпиталь или казарма», «как бревно», «все даты – как рукой сняло». Использование стилистически окрашенной высокой лексики – «храм», «едино», «всяк», употребление кратких форм прилагательных – «чужд», «пуст» придает тексту завершенность.

Необычное построение предложений – инверсия – создает особый настрой.

4. Россия у Цветаевой ассоциируется с «Россия, родина моя!»

«Чужбина, родина моя!»

«Гордыня, родина моя!»

дом – «как госпиталь или казарма», в нем – «мне все – равны, мне все равно». « Все даты – как рукой сняло: душа, родившаяся - где-то». Символом Родины выступает куст рябины.

5.Тема России – традиционная тема в русской поэзии начала XX века. М. Цветаева создала новую образную систему для раскрытия данной темы - поэт творит эпоху в творчестве, рождает новые идеалы поколений. М. Цветаева создала свой мир, в котором Россия живет в ее сердце и поэзии.

Слушать стихотворение Цветаевой Лучина

Темы соседних сочинений

Настроение произведения Лучина

Лучина