Анализ стихотворения Баратынского Безнадежность

Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Разуверение»

Картинка Анализ стихотворения Баратынского Безнадежность № 1

От Евгения Абрамовича Баратынского, потомка древнего дворянского рода, ожидали чего угодно – государственной деятельности, высокого чина, армейской службы. Но кто бы мог подумать, что он станет поэтом, притом поэтом большого таланта и мастерства?

Исключенный из Пажеского корпуса, за невинный юношеский розыгрыш, раздосадованный, кающийся перед семьей Баратынский поступает на службу в Егерский полк. А из солдатчины он возвращается уже со своими первыми стихами.

Евгений Абрамович был литературным последователем Карамзина, дружил со многими поэтами и литераторами того времени: Дельвигом, Рылеевым, Кюхельбекером и даже Пушкиным. Последний называл того «Гамлетом-Баратынским» и даже вывел его в своем романе в стихах «Евгений Онегин».

В тот период многие поэты писали в жанре «элегия», однако, у Евгения Абрамовича Баратынского они получались уникальными, никак не похожими на произведения других авторов. Среди самых известных его элегий следует обозначить: «Ропот», «Разуверение», «Поцелуй», «Признание».

«Разуверение» — это стихотворение, написанное Баратынским еще в молодости в 1821 году, однако эта элегия сделала известным не только самого автора, но и Михаила Ивановича Глинку, который в 1825 году написал на стихи свой романс.

Доподлинно неизвестно, кому же посвящено «Разуверение», существовала ли действительно девушка, пробуждающая в душе поэта одно волненье, или же это был всего лишь поэтический вымысел. Некоторые литературоведы склонны считать, что героиней стихов стала кузина Евгения Абрамовича – Варвара Кучина, в которую юноша был когда-то нежно и искренне влюблен.

Однако, из воспоминаний современников, также известно, что Баратынский был сердцеедом, для которого влюбить в себя девушку было азартным развлечением, он редко увлекался и всегда помнил о собственном достоинстве. Скорее всего «Разуверение» — это стихотворный ответ возлюбленной, которая сильно задела поэта и думала, что он простит, но поэт перестал верить увереньям и веровать в любовь.

«Безнадежность» И.Бунин

Картинка Анализ стихотворения Баратынского Безнадежность № 2

«Безнадежность» Иван Бунин

На севере есть розовые мхи,
Есть серебристо-шелковые дюны…
Но темных сосен звонкие верхи
Поют, поют над морем, точно струны.

Послушай их. Стань, прислонись к сосне:
Сквозь грозный шум ты слышишь ли их нежность?
Но и она — в певучем полусне.
На севере отрадна безнадежность.

Анализ стихотворения Бунина «Безнадежность»

В лирике Бунина особое место занимают пейзажные стихотворения. По мнению Блока, «так знать и любить природу», как Иван Алексеевич, «мало кто умеет». Горький по степени мастерства создания пейзажа сравнивал поэта с художником Левитаном. Не стоит забывать и о том, что Бунин природу любил гораздо больше, нежели людей. В человеке поэт находил слишком много поводов для разочарования, которых природа ему не давала.

Иван Алексеевич, начавший творить в конце девятнадцатого века, когда в русском искусстве стали активно развиваться модернистские направления, предпочел классические традиции радикальным экспериментам, хотя поиски новых методов не были ему чужды. Он прекрасно владел словом и следовал за Фетом, Полонским, Тютчевым, Баратынским. Природа, описанная Буниным в стихотворениях, — преимущественно природа средней полосы России. Дело в том, что писатель родился и первые три года прожил в Воронежской губернии, затем вместе с семьей переехал в Орловскую. В его лирике зачастую природа не отличается яркими красками, тем не менее, ее красоты, ее бескрайние просторы зачаровывают и навсегда остаются в памяти.

Стихотворение «Безнадежность» написано в конце марта 1903 года. Миниатюра, состоящая всего из восьми строк, посвящена суровой северной природе. Благодаря непревзойденному мастерству Бунина в воображении читателей легко возникает описанная в тексте картина. На несколько минут поэт позволяет нам мысленно перенестись на север, насладиться пейзажем, отличающимся строгой красотой, вдохнуть полной грудью холодный воздух. Иван Алексеевич подбирает средства художественной выразительности одновременно точные и оригинальные – сравнения, метафоры, олицетворения, эпитеты. Чтобы понять прелесть языка Бунина, достаточно привести единственный пример:
Но темных сосен звонкие верхи
Поют, поют над морем, точно струны.
Поначалу кажется, что изображенный поэтом пейзаж мрачен, что северная природа не слишком дружелюбна по отношению к человеку. Эти мысли транслируются уже через название стихотворения. Вот только в безнадежности на севере Бунин предлагает увидеть радость, а в грозном шуме вершин сосен услышать нежность. Здесь можно провести параллель с отношениями между людьми. Иногда внешне человек выглядит угрюмым, грозным, неприветливым, не склонным к общению, а на самом деле нужно просто узнать его поближе. Выяснится, что приятнее, умнее и добродушнее его трудно найти.

 

Евгений Баратынский Безнадежность Безнадеждност

Картинка Анализ стихотворения Баратынского Безнадежность № 3

„БЕЗНАДЕЖНОСТЬ”
Евгений Абрамович Боратынский/ Баратынский (1800-1844 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев

Мерак за щастие от боговете плод е;
аз от небето и земята го желах,
след призрак към простор примамващ извървях
до половината живота,
но вече за съдба капризна съм невеж:
щастлив от отдиха, край щастие останал,
на попрището от невзрачния рубеж
към минувачите се кланям.

Мера́к за шта́стие от богове́те пло́д е;
аз от небе́то и земя́та го жела́х,
след при́зрак към просто́р прима́мвашт извървя́х
до полови́ната живо́та,

но ве́че за съдба́ капри́зна съм неве́ж:
штастли́в от о́тдиха, край шта́стие оста́нал,
на по́приштето от невзра́чния рубе́ж
към минува́чите се кла́ням.

Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Евгений Баратынский
БЕЗНАДЕЖНОСТЬ

Желанье счастия в меня вдохнули боги;
Я требовал его от неба и земли
И вслед за призраком, манящим издали,
Жизнь перешел до полдороги,
Но прихотям судьбы я боле не служу:
Счастливый отдыхом, на счастие похожим,
Отныне с рубежа на поприще гляжу –
И скромно кланяюсь прохожим.


Евгений Баратынский
БЕЗНАДІЙНІСТЬ (перевод с русского языка на украинский язык: Петр Голубков)

Бажання щастя те вдихнули в мене боги;
Я вимагав його від неба і землі
І за примарою, що вабила з далі,
Вже перейшов життя до півдороги,

Але вже примхам долі не молюсь:
Щасливий вихідним, на щастя схожим,
Тепер з кордону вже на терени дивлюсь –
Вклоняюся ввічливо перехожим.


Евгений Баратынский
БЕЗНАДІЯ (перевод с русского языка на украинский язык: Николай Сысойлов)

Блаженства щастя я бажав, шукавши бога;
Любові вимагав у неба і землі,
Вслід за примарою, що йшла оподалік,
Життя пробіг за півдороги.
Та вибрикам судьби я більше не служу:
Щасливий спокоєм, на щастя що так схожий,
На поприще тепер дивлюся з рубежу –
І скромно кланяюсь прохожим.


---------------
Руският поет, писател и преводач Евгени Баратински (Евгений Абрамович Боратынский) е роден на 19 февруари/2 март 1800 г. в с. Мара, Тамбовска губерния. Учи в Пажевския военен корпус, от 1820 г. служи като офицер в различни полкове, през 1830 г. получава чин губернски секретар. Публикува стихове и разкази в издания и алманаси като „Московский Телеграф”, „Северные Цветы”, „Европеец”, „Новоселье” и др. Един от най-значимите руски поети от първата половина на ХІХ в. той е автор на елегиите „Финляндия” (1820 г.), „Разуверение”, „Признание” и „Две доли”, на поемите „Эда” (1826 г.), „Бал” (1828 г.) и „Наложница” (1831 г.), на поетичните сборници „Стихотворения” (1827 г.), „Стихотворения Евгения Баратынского” (в два тома, 1835 г.), „Сумерки” (1842 г.) и др. Умира на 29 юни/11 юли 1844 г. в Неапол, погребан е в Тихвинското гробище в Александро-Невската лавра в Санкт Петербург. Първите издания с цялостното му творчество излизат през 1869, 1883 и 1884 г.

Евгений
Баратынский

Картинка Анализ стихотворения Баратынского Безнадежность № 4

Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Разуверение»

Картинка Анализ стихотворения Баратынского Безнадежность № 5

Мать Евгения Баратынского была фрейлиной императрицы Марии Федоровны, поэтому будущий поэт в подростковом возрасте был определен в пажеский корпус. Его родители рассчитывали, что юноша сделает блестящую карьеру при дворе, однако он не оправдал этих надежд и за многочисленные шалости был исключен из воспитанников этого учебного заведения. Однако этим наказание не ограничилось, и 15-летний Баратынский вскоре был извещен о том, что отныне он может связать свою жизнь лишь с военной службой.

Так или иначе, но к 1821 году, когда было написано стихотворение «Разуверение», вчерашний паж превратился в бледного молодого человека с горящим взором, который слыл среди дам настоящим сердцеедом. Получив звание унтер-офицера, Баратынский снимал квартиру вместе с Дельвигом, и друзья по вечерам нередко сочиняли стихи, скрашивая таким нехитрым образом свой досуг. О том, кому именно посвящено стихотворение «Разуверение», история умалчивает. Однако очевидно, что с той, кому адресовано это рифмованное послание, Евгения Баратынского когда-то связывали очень теплые и нежные чувства. Впрочем, ветреный молодой человек очень быстро охладевал к своим избранницам, которые недоумевали, чем же вызваны такие перемены. Объяснялось все просто: поэту нравилось влюблять в себя барышень, после чего он терял к ним всякий интерес.

Стихотворение «Разуверение» — яркий тому пример. В нем автор пытается убедить неизвестную особу в том, что он уже не верит в любовь. Обращаясь к избраннице, он просит ее: «Не искушай меня без нужны возвратом нежности своей». Что именно произошло между влюбленными – неизвестно. Однако это была не просто размолвка, а достаточно крупная ссора, во время которой девушка, по-видимому, уязвила самолюбие Баратынского своею холодностью и надменностью. Поэтому поэт решил поставить точку в этом романе, хотя его избранница была уверена, что все обойдется. Но, увы, по мнению поэта, к прошлому нет возврата, и он просит любимую: «Слепой тоски моей не множь». Автор явно разочарован, он не привык, чтобы с ним поступали подобным образом. И, в то же время, его самолюбие удовлетворено, потому что именно возлюбленная сделала первый шаг к примирению. Но она не нужна поэту, который давно уже расстался с иллюзиями. Поэтому признается: «В душе моей одно волненье, а не любовь пробудишь ты». Отвергая избранницу, Баратынский, тем не менее, остается в ней предельно искренним и не утрачивает чувства собственного достоинства.

Стихотворение Баратынского Е. А.  «Безнадежность»

Желанье счастия в меня вдохнули боги;
Я требовал его от неба и земли
И вслед за призраком, манящим издали,
Жизнь перешел до полдороги,
Но прихотям судьбы я боле не служу:
Счастливый отдыхом, на счастие похожим,
Отныне с рубежа на поприще гляжу -
И скромно кланяюсь прохожим.

См. также Евгений Баратынский - стихи (Баратынский Е. А.) :

Бесенок
Слыхал я, добрые друзья, Что наши прадеды в печали, Бывало, беса приз.

Благословен святое возвестивший!
Благословен святое возвестивший! Но в глубине разврата не погиб Какой.

Все тексты стихов выложены на сайте для некоммерческого использования. публикуются исключительно для ознакомительных целей и взяты из открытых источников сети.
Если вам принадлежат права на какие-либо из материалов и вы не желаете, чтобы они были на нашем блоге, свяжитесь с нами, и мы немедленно их удалим!

Слушать стихотворение Баратынского Безнадежность

Темы соседних сочинений

Картинка к сочинению анализ стихотворения Безнадежность

Анализ стихотворения Баратынского Безнадежность