Анализ стихотворения Ахматовой Сопоставительный и цветаевой



Сопоставительный анализ стихотворений А.Ахматовой и М.Цветаевой

Перед нами два стихотворения авторов, живших приблизительно в одно и тоже время, авторов женщин: М.Цветаевой «Ушел-не ем» и А.Ахматовой «Проводила друга до передней».

Эти стихотворения о вечном: о радости, о боли. "оводила друга до передней Они о любви. Причем любовь обеих героинь несчастна. Цветаева и Ахматова говорят о самом больном, что может испытать женщина, просто и сурово.

В произведении М.Цветаевой настроение полно трагизма. Героиня очень расстроена, потеряна. Сравнение «всё-мел» указывает на осколки прошлого счастья, любви. Её душевная боль перерастает в физическую. В стихотворении же Ахматовой чувствуется сдержанность лирической героини. Разлуку она переносит стойко, сдержанно, без отчаяния, без истерики. Несмотря на это, её терзают бесконечные мысли:

Пример

Брошена! Придуманное слово-

Разве я цветок или письмо?

Эти строки звучат иронично, в них присутствует что-то детское, так как в душе героине трудно примириться с тем, что произошло.

Стихотворение Цветаевой состоит из 1 катрена. Оно написано двустопным ямбом, который передаёт стремительность, быстроту движения, создает живой, энергичный ритм.

Состоит стихотворение из пяти простых предложений. Это говорит о том, что мысли лирической героини сформулированы четко, ясно. Сами предложения-это короткие фразы, которые передают что-то резкое, быстрое. Автор в первой строфе использует эллипсис, который придаёт строкам динамичность, интонацию живой речи, словно пульс в висках, звучащий безостановочно. В начале второй строфы Цветаева использует отточие, это помогает нам почувствовать, что лирическая героиня задумывается о чем-то, вспоминает. Во второй используется анафора:

Эти строки очень сильно напоминают всхлипывание, плач. Ассонанс звуков [б], [л] передают болезненность, отчаяние, муку. Реплики, как формулы, как осколки былого счастья.

Стихотворение Ахматовой написано хореем, с многочисленными пиррихиями, которые «замедляют» стремительный, быстрый, живой двусложный размер.Произведение состоит из пяти предложений. Предложения звучат осознанно и осмысленно. Это в очередной раз подчеркивает сдержанность, умение владеть собой героини. Эпитет «золотая пыль», указывает на прошедшее счастье. Звуки [л], [о]усиливают звучание колокола. По кому или чему он звонит? По ушедшей любви? И хоть героиня иронизирует над своим положением, но рассудком понимает, что теперь ей придется жить по-другому. Поэтому и «глаза глядят сурово в потемневшее трюмо».

В стихотворениях можно выделить группу слов, вызывающих ассоциации к слову разлука.

Анна Ахматова и Марина Цветаева – две женщины, два поэта.

Автор: Чиркова Марина Владимировна

Цели:образовательные. познакомить учащихся с жизнью и творчеством двух великих женщин - поэтов Серебряного века; дать возможность учащимся ощутить трагичность времени, в котором жили А.Ахматова и М.Цветаева, прикоснуться к их нелегким судьбам, понять особенности их внутреннего и поэтического мира; провести сопоставительный анализ стихов А.Ахматовой и М.Цветаевой.

развивающие: развивать творческое мышление, умение анализировать поэтический текст, сопоставлять и сравнивать факты, события, явления; формировать художественно-эстетический вкус, активизировать фантазию и воображение, умение работать в группах.

воспитательные: воспитывать внимание и интерес к художественной литературе, к поэзии, к богатейшим возможностям поэтического языка.

Оборудование: компьютер, проектор, дидактический материал, презентация.

Методы:1. Интерактивный – метод критического мышления, синквейн, диаграмма Венна, прием «Реклама», схема «Вижу, слышу, чувствую», работа в группах. 2. Схемы, демонстрационный, словесный, исследовательский, эвристический, моделирование.

Кто создан из камня, кто создан из глины,-
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело - измена, мне имя - Марина,
Я - бренная пена морская.

Серебряный век, акмеизм, метафора, эпитет, хорей, амфибрахий, рифма, рифмовка, поэт.

Предлагаю Вам прорекламировать Серебряный век, создайте рекламу веку русской поэзии. Придумайте слоган.

4. Сопоставительный обзор жизни и творчества двух величайших поэтов Серебряного века:Анны Ахматовой и Марины Цветаевой.

Из записи в метрической книге Преображенского собора г. Одессы

30-го апреля 1890 года выдало сие свидетельство в том, что в шнуровой метрической книге Кафедрального Преображенного собора портового города Одессы, Херсонской епархии за 1889 год, в первой части о родившихся, под №87 женского пола записан следующий акт: Июня 11 родилась, а Декабря 17 крещена Анна; родители ее - капитан 2-го ранга Андрей Антониев Горенко и законная жена его Инна Эразмова, оба православные.

26 сентября 1892 года в Москве на свет появилась девочка, получившая имя Марина. Марина Цветаева родилась в очень интеллигентной семье. Ее отец - Цветаев Иван Владимирович, профессор Московского университета, известный филолог и искусствовед. Мать - Мария Мейн, талантливая пианистка.

Уже в шестилетнем возрасте Марина Цветаева начала писать стихи, и притом не только по-русски, но и по-фран­цузски, по-немецки. А когда ей исполнилось восемнадцать лет, выпустила свой первый сборник «Вечерний альбом» (1910), включавший в основном все то, что писалось еще на ученической скамье. Сборник был замечен.

Первый сборник Ахматовой Вечер появился в 1912 и был сразу же замечен критикой.

В 1912 году в январе Цветаева вышла замуж за литератора Сергея Эфрона. Своего мужа она встретила случайно, отдыхая у моря. Марина всегда считала, что полюбит человека, который подарит ей понравившийся камень. Ее будущий муж, не подозревая об этом, подарил Цветаевой в первый же день их знакомства сердолик, который нашел на пляже.

В апреле 1910 г. Аня Ахматова становится женой Н. С. Гумилёва. У него – автора трёх книг стихов- уже было в поэзии довольно известное имя. Когда выяснилось, что стихи пишет его юная жена, то всерьёз к этому поэт отнесся не сразу. Однако очень скоро стало ясно - и Гумилёву в том числе, - что в русской поэзии зазвучал новый, талантливый голос.

Только на склоне лет Ахматова была окружена вниманием. Она получила высокую премию в Италии и степень доктора Оксфордского университета.

Марина Цветаева так и не дождалась признания властей. Ей не было места в эмиграции, не быломеста на Родине, во всей современности вообще. Жизнь давила на Цветаеву постоянно, хоть и с разной силой. Осенью 1940 года она записывала: «Никто не видит – не понимает, что я год уже ищу глазами крюк. Я год примеряю смерть».

Анна Ахматова в одном из своих стихотворений назвала любовь “необыкновенным пятым временем года”. Любовь у Анны Ахматовой - это и любовь-счастье, и любовь-страдание, и пытка, и любовь-жалость.

Любовь в творчестве Цветаевой многолика. Лики разные, но исход один: горечь и разлука. Любовь у Цветаевой изначально обречена на разлуку. Радость обречена на боль, счастье – на страдание.

6. Схема «Вижу, слышу, чувствую».

Ученики в группах заполняют схему: вижу, слышу, чувствую после того, как прослушают стихотворения: 1 и 2 группы – «Кто создан из камня, кто создан из глины…» Марины Цветаевой, 3 и 4 – «Двадцать первое. Ночь. Понедельник…» Анны Ахматовой.

7. Работа в группах (мозговой штурм)

1 группа – образные средства и настроение стихотворения «Кто создан из камня, кто создан из глины…» Марины Цветаевой.

2 группа стихотворный размер, рифма и рифмовка стихотворения «Кто создан из камня, кто создан из глины…» Марины Цветаевой.

3 группа – образные средства и настроение стихотворения «Двадцать первое. Ночь. Понедельник…» Анны Ахматовой.

4 группа – стихотворный размер, рифма и рифмовка стихотворения «Двадцать первое. Ночь. Понедельник…» Анны Ахматовой.

Учащиеся в группах пишут свои ассоциации на слово поэзия .

Учащиеся в 1 и 3 группах выделяют общность и различия Ахматовой и Цветаевой.Анна Ахматова Марина Цветаева

Учащиеся 2 группы пишут синквейн на тему Марина Цветаева.

Учащиеся 4 группы пишут синквейн на тему Анна Ахматова.

Единственная встреча междуАнной АхматовойиМариной Цветаевойсостоялась 7 -8 июня 1941 года в Москве. «Волнение было написано на лицах обеих. Они встретились без пошлых процедур «знакомства». Не было сказано ни «очень приятно», ни «так вот Вы какая». Просто пожали друг другу руки… КогдаЦветаевауходила,Анна Андреевнаперекрестила её». Цветаева посвятилаАхматовой11 стихотворений в сборнике «Версты».АхматовапосвятилаЦветаевойодно единственное стихотворение, которое Марина уже не застала.

«Юность почти всегда отдает предпочтениеЦветаевой,но с годами, со зрелостью, взоры все чаще и увереннее обращаются кАхматовой.Наше же счастье состоит в том, что у нас, все-таки, есть и та, и другая».

Сравнительный анализ стихотворений М.И.Цветаевой "Стихи растут. " и А.А.Ахматовой "Мне ни к чему одические рати. "

Интересно читать «стихи про стихи». Про их цели, смысл и важность. Правда, пожалуй, всю поэзию в целом (впрочем, как и прозу) объединяет одна широкая, глубокая, до сих пор не раскрытая до конца тема, касающаяся каждого. Тема – жизнь.
«Стихи растут, как звезды и как розы, - пишет Цветаева, - как красота – ненужная в семье». Для нее стихи космичны и загадочны. Они красивы торжественной красотой роз и медленно вырастают, подобно цветку. С цветами стихи сравнивает и Ахматова, но здесь они совершенно другие: «желтый одуванчик у забора, лопухи и лебеда». То, что мы видим постоянно. Мне сложно представить человека, не узнающего даже по одному только запаху одуваны и репейник с лебедой. Наверное, каждому приходилось бороться с этими сорняками в своих огородах, но представьте, что не только с грядок, но со всей улицы, отовсюду исчезли яркие желтые пятна, или огромные зеленые листы, или высокая, по пояс лебеда. У меня во дворе останется одна пыль. В этой пыли колючка ни за что не раскроется в нежный сиреневый цветок. Вот и стихи… Стихи желтым лучом света, солнцем, кусочек которого – одуванчик, горят в серости. Как лопух, они отчасти лечат, конечно, не физически, но морально. Как лебеда неоднократно спасала людей вовремя неурожаев и голодов, так и у поэзии есть шанс спасти если не душу, то потерявшуюся мысль или утраченную эмоцию.
«Поэзия – та же добыча радия,/ в грамм металла, в год труды», - вспоминается в тему второй строфы стихотворения Анны Ахматовой строчка В.В. Маяковского. Поэту приходится жить в этом окружающем «соре», чтобы стихи, «не ведая стыда», говорили правду. Творцу приходится копаться в неприятной реальности, в человеческих (совсем не всегда лучших) чувствах, но стихи становятся живыми. Кстати, интересное отличие от М.И. Цветаевой: у той («и вот, сквозь каменные плиты, небесный гость») стихи прибиваются именно сквозь. Они гораздо выше серого камня, возможно, где-то на небе, они вырвались из-под тяжелых, угнетающих плит. А Ахматова, напротив, считает, что стихи живут и растут, как и их автор, среди сора, в нем, а не вдали.
Поэзия Цветаевой – процесс познания, она относится к разуму. Возвеличивание не подчиняется правде: «Откуда мне сие?», зато звезды имеют законы, а цветы – формулы. Ахматова, по-видимому, читавшая стихотворение Цветаевой, вступает с ней в открытую полемику: свой «ответ» она начинает с отрицание четкого порядка – закона, выдуманных стереотипов и каких бы то ни было установок. «Не так, как у людей», - фраза вовсе не имеет отношения к нереалистичности, эта строка напоминает фразеологизм «все не как у людей», выражающий некоторую степень возмущения из-за алогичного действия. В отличие от Цветаевой Ахматова подчеркивает, что ее стихи – «некстати», рождаются они не во сне, когда человек отгораживается от мира, а в обыденности. Вдохновением может послужить запах дегтя, показавшийся свежим, или плесень на стене, для кого-то противная ,но для некоторых – таинственная. И еще больше Анна Андреевна подчеркивает разницу с творчеством Марины Ивановны, используя слово «радость». Радости не нужны законы, она им не подчиняется, и в своей искренности она даже незаконна – была бы, если на мысли наложили бы ограничения.
Марина Цветаева же ценит за возможность «растить стихи» не явь и быт – сон. Скорее всего, не тот процесс, когда мы спим, а волшебно-странное состояние, в котором открываются способности создавать, творить, писать. В котором, в конце концов, можно найти формулу цветка. А упорядочить нечто живое действие не только разума (в чем смог убедиться граф Калиостро, герой одноименной повести Алексея Толстого, который тщетно пытался открыть формулу счастья).
«Мы спим», - говорит Цветаева, относя себя к другим стихотворцам. Она обращается к миру с хорошей поддержкой. А в первом катрене произведения Ахматовой мы встречаемся с одиноким «мне». Отдельное, замкнутое, но свободное, оно противопоставляется не просто толпе, строгим безразличным рядам, но целой рати.
Сравнивая «стихи о стихах» Марины Цветаевой и Анны Ахматовой, мы понимаем, что общих черт у них весьма и весьма немного. Да, почти идентичные размер и рифма, – женская чередуется с мужской, - но разве это важно? Поэты иногда пользуются даже одними и теми же словами: «Стихи растут». Но в стихотворении Ахматовой смысл меняется вследствие инверсии: «Растут стихи». Ударение здесь переносится на глагол –большее значении уделяется действию, а вся фраза приобретает значение уступки: вопреки всему растут, несмотря ни на что.
Но сходства есть. Поэты отмечают второстепенную важность внешней красоты стиха. Цветаева проводит параллель с семьей, где тебя любят отнюдь не за красоту. Ведь родители в любом случае скажут, что ты лучший и самый красивый – так внутреннее наполнение важнее (что для стихов, что для людей). Ахматова говорит о том же, сводя на нет надобность «прелестей элегических затей». Стихи должны быть естественными и настоящими, искренними и понятными – так тоже можно характеризовать тематическую направленность и первого, и второго стихотворений.
Самое же главное – стих вырастает из жизни.

4353 человека просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

Урок по теме: "Анна Ахматова и Марина Цветаева. Гармоничность и безмерность."

Урок по теме. « Анна Ахматова и Марина Цветаева. Гармоничность и безмерность»

1.Образовательная. сопоставляя поэтические системы поэтов получить представление о гармоничности одной и безмерности другой;

2. Развивающая: формировать навыки самостоятельного анализа поэтических текстов, развивать речь, мышление; 3. Воспитывающая: воспитывать любовь к поэзии, нравственные чувства, учить глубокому уважению к истории и культуре своей страны.

Методические приемы. выразительное чтение. беседа по вопросам, комментарии учителя, сообщение учащихся.

I. Слово учителя

-На протяжении всей истории литературы поэтами – мужчинами создавались всевозможные образы дамы сердца -от абсолютного ангела до исчадия ада.

В такой поэзии она - объект и адресат чувств.

А.Ахматова и М.Цветаева обозначили своим явлением новый характер русской
поэзии, ее новый облик, который перечеркнул устоявшуюся «второстепенную»
роль так называемой «женской» лирики. Каждая по- своему утверждала:

новое, свое, отношение к слову,

свое видение мира.

Но обе считали, что воздействовать на мир необходимо путем проживания жизни через творчество, т.е. живешь - творишь -воздействуешь. Обе своим творчеством олицетворяют два истока русского национального поэтического феномена, воплощением которых стали Петербург и Москва.

« Как люблю, как любила глядеть «Москва! Какой огромный. »

я. »А. Ахматова М. Цветаева

« Как люблю, как любила глядеть я. »А. Ахматова

Город Петербург- это источник и залог духовной силы и мужества. Петербург
соединяет классическую красоту («надводные колонны») и могущество
победы над стихией («закованные берега»Невы)

Здесь три героя:

Я - лирическая героиня, соотнесенная с Ахматовой.

Ты - «столица», город - «закованные берега», «балконы, куда столетья не
ступала ничья нога».

Мы - «столица// Для «безумных и светлых нас»; - здесь очевидна
избранность лирического героя.

Город олицетворен, по - мужски строг ,сдержан.

Лирической героине присущи воля и мужество.

Северная столица -город -сон, город -призрак, встающий над водой,
обреченный на одиночество, ведь «столетья// Не ступала ничья нога».

Стихотворение передает движение времени. его протяженность и мимолетность, скоротечность: «проносится ветер майский//легко!» Красота
города - красота запечатленного мгновения, которая может внезапно исчезнуть:
Ты - как грешник видящий райский
Перед смертью сладчайший сон.

Герой Ахматовой видит жизнь как высшую ценность, предъявляет ей
нравственный счет - чистый час.

«Москва! Какой огромный. » М. Цветаева

«Москва. Странноприимный дом!» - это приют и пристанище для всех
бездомных на Руси, в котором она чувствует себя хозяйкой.

Здесь тоже три героя.

мы - « Мы все к тебе придем. »

я - «Я в грудь тебя целую. »

Вывод: Ахматова - голос петербургской поэзии. Для нее Петербург - источник и залог духовной силы и мужества. Он соединяет классическую красоту и могущество. Но красота города- красота, запечатленного мгновения, которое может внезапно исчезнуть. Поэт видит жизнь как высшую ценность, предъявляет ей нравственный счет- чистый час.

Город олицетворен, по-мужски строг и сдержан, поэтому очевидна
избранность, лиричность героини, столица «Для безумных и светлых нас».

Москва Цветаевой- приют и пристанище для всех бездомных на Руси. Цветаева любит город. Она - голос московского люда, воплощение стихийных сил его жизни, часть национальной жизни, неотъемлемая его часть.

Город олицетворен. Москва по - женски безалаберна. Это усиливает
экспрессивность Цветаевой. « За голенищем - нож. », « На всякую болесть. целитель», « Народ валит», « Сердце. горит».

Жизнь - борьба. Цветаева бескомпромиссна, - поэт должен преодолеть жизнь.
Но это благословенная земля, поэтому «. льется аллилуйя на смуглые поля»
Поэт любит Москву, ее первенство в споре с Петербургом неоспоримо,
поэтому: «Я в грудь тебя целую, московская земля!».

Мир любви волнует обоих поэтов.

Смысл и достоинства раннего периода своего творчества Ахматова определила
в четверостишии « Эпиграмма».

Я научила женщин говорить,

Правда, потом добавляет:

Но, Боже, как их замолчать заставить?

Ахматова дала любви право женского голоса, для нее стихи - «рыдания над
жизнью». Любовь у Ахматовой - «пятое время года», она окрыляет любящих,
обостряет осязание, ведь в состоянии любви мир видится заново, обострены и
напряжены все чувства, открывается необычность обычного, каждый должен
испытать любовную пытку.

Стихи Ахматовой цитировали, переписывали в альбомы, ими объяснялись в
любви.

Анализ стихотворений Ахматовой
«Я научилась просто, мудро жить. »

Тихая грусть, можно услышать невольно вырвавшуюся жалобу, «чтоб
утомить ненужную тревогу» контекстуальные синонимы (или градация, или
оксюморон) просто, мудро.

Анафора - и. олицетворение - «никнет», аллитерация шипящих и сонорных
создает впечатление какого - то волнения, что - то крадется разрушить покой,
стабильность.

5 - стопный ямб, все слова просты, героиня слышит крик аиста, но сомневается,
что услышит стук любимого.

строфа - главное «научилась»

Любовь нравственное, чистое чувство- это мы видим через описание
вне ш него поведения, через психологический подтекст. Поэзия жизни извлечена
из прозы жизни. Здесь мир женской души, нежной и гордой. (Флоренция. - с
Гумилевым, 10 дней)

« Я не любви твоей прошу. »

Здесь видим мир женской души, страстной, нежной и гордой. Следует сказать,
что лирическая героиня - это своеобразная маска, представляющая
определенную грань женской души, судьбы ; Ахматова сумела воплотить в
стихах все ипостаси русской женщины (сестры, женщины, матери, любимой и
любящей).Лирическая героиня - всегда героиня любви несбывшейся. Двустопный ямб.
«Эта встреча никем не воспета»

Вершина любовной лирики Ахматовой- стихи Борису Анрепу. Глубокое,
сильное, но безответное чувство раскрывает духовную высоту и благородство
лирической героини. Ахматова говорила, что «стихи - это рыдания над
жизнью», земное чувство любви проявляется драматически:

« встреча. не воспета», «печаль улеглась», «сводом каменным кажется небо».
Метафоричные выражения :«уязвленное желтым огнем. нужнее. хлеба единое слово о нем». Просьба к возлюбленному: «ты. вестью душу. оживи»

Ахматова сдержана в выборе средств художественной выразительности. Здесь
только желтый огонь солнца на фоне прохладного лета, уязвленного серого
«каменного» неба.

Сравнение: «лето - словно новая жизнь. ».

Здесь переживания переданы точно и тонко, это тоже история отношений,

прохладное лето - ненастное, серое; используется религиозная лексика, слово
«окропляющий» в последней строфе сопровождает призывность оживить душу
вестью для «великой земной любви». Эта как бы дневниковая запись, рисует женскую психологию, которая проявляется в любви и страданиях.

Анапест стремителен, порывист, передает стихию в движении, напряжение
нечеловеческой страсти.

Анализ стихотворений Цветаевой «Приметы» Что такое любовь?

Лирическая героиня - она равна личности Цветаевой - говорит:

Я обращаюсь с требованием веры
И с просьбой о любви.

Любовь у Цветаевой - всегда поединок, спор, конфликт и разрыв, рядом с
любовью идут и свобода, и своеволие души, не знающей меры:

Что же мне делать певцу и первенцу
С этой безмерностью
В мире мер.

Однажды Сергей Эфрон сказал о М.Цветаевой «Одна голая душа! Даже
страшно». Невероятная открытость, откровенность - неповторимые черты лирики
Цветаевой. ( Анафора – точно эпифора - всего тела вдоль гунны - группа древних тюркских племен, вторгшихся в Европу в начале новой эры.

Любовь - «боль», «жила» всего тела, «срыв верных струн», «ржавь, живая соль»

Повторы - рефрены. « Я любовь узнаю по. »

«Мне нравится. » 1915 год

(будущему мужу сестры Анастасии Цветаевой)

Стихотворение носит интимный характер, говорит о неизбежности расставания.
Это поединок, при котором можно быть ироничной, «смешной»,«распущенной» «и не играть словами, и не краснеть. »

Распахнутость лирической героини подчеркивает :
анафора - «мне нравится», «за. »;
вместе с ней церковно - религиозная лексика:

«всуе», «Аллилуйя» (возглас, восхваляющий хвалу), «адов огонь», придает
торжественность; отрицание НЕ подчеркивает свободу не знающей меры души;
олицетворение «удушливой волной» и вместе с этим чередование мужской
(последний ударный) и женской (предпоследний ударный) рифмы, наличие
ямба передают ясно и твердо напряженность человеческой воли. любовь не
бывает счастливой.

Трагедия между душевно и духовно близкими, которые расходятся.

Цветаевой нужен роман душ, а не роман тел.

Души, души! - быть вам сестрами,

Не любовницами - вам!

Здесь ирония, гармоничащая с сарказмом.

Свойственнее и съедобнее - снедь?

Приестся - не пеняй.

Любовь- разрыв. Особый ритм, нет мерности, своеволие души, не знающей
меры.

Анафора - «как живется», соперница - простая женщина без божеств, пошлина
«бессмертной пошлости», Милый - «бедняк», «избранный мой», «поправший Синай».

Контекстуальные синонимы -«товар рыночный», «труха гипсовая», «рыночная
новизна», «земная» женщина, «стотысячная».

Экспрессивность речи.Лирическая героиня-«плавучий остров по небу», государыня», неистова, даже гиперболична. Ей дороги земные чувства, сильна боль ушедшей любви.

Как живется, милый? Тяжче ли?

Так же ли, как мне с другим?

Любовь - разрыв. Особый ритм, нет мерности.

Стихи Ахматовой о любви - своеобразный любовный дневник с единой
лирической героиней. Это и сама Ахматова, и ее современница. Мы видим
женскую психологию, которая проявляется в любви и страданиях. Даже при
счастливой любви всегда есть сомнения в ее прочности, долговечности,
нежности. Звонкий слог, легкий ритм, рифма, простая лексика характерны для
Ахматовой. Она сдержанна в выборе художественных средств
выразительности. Яркие краски светятся единичными мазками на фоне тусклых
тонов. Цвета передаются через предметы и природные явления. Лирика
Ахматовой гармонична.

В стихотворениях Цветаевой мы увидели лирическую экспрессию, порой
резкие, вызывающие интонации, непосредственность, невероятную открытость,
откровенность - это неповторимые черты ее лирики.

Лирическая героиня неистова, даже гиперболична.

И как следствие своеволия души, не знающей меры,- особый ритм,
отсутствие мерности.

Любовь не бывает счастливой, поражает лирическая замкнутость, очерченная
кругом сокровенных поэтических чувств.

Отношение к России

Читая стихи, вникая в разнообразные и переменчивые чувства
лирической героини, мы восстанавливаем облик поэтов, их духовный мир, их
боль, отношение к России. Анализ стихотворений - шаг на пути такого
постижения.

«Не с теми я. » недвусмысленно заявляет Ахматова в стихотворении 1922г.
Для Ахматовой - дар, несмотря на драматизм и даже трагизм бытия, жизнь -
ценность, такое понимание жизни связано с большим нравственным счетом,
который предъявляла она к себе и к личности вообще, в трагедии личной
судьбы поэта отразилась трагедия России.

Все стихотворение выдержано в высоком стиле, которому
соответствуют старославянизмы и слова высокой лексики ( «не внемлю», «песен. не дам» - в значении «не буду посвящать стихов»,«растерзание», «изгнанник»); оксюморон («надменнее и проще» ) неологизм («бесслезней»).

Это признаки торжественной речи. Ведь Ахматова остро ощущала боль своей
эпохи, это была ее собственная боль.

В стихотворении 4 строфы или катрена.

Речь идет об уехавших и оставшихся. Но уехавшие - разные люди и отношение к ним разное.

В 1 строфе - это те, кто бросил родную землю на растерзание врагам, к ним
сочувствия нет.

Во 2 строфе - изгнанники, т.е. кого выслали, изгнали, как врагов (литераторы,
философы), это - цвет русской интеллигенции.

строфа - судьба оставшихся горька, но величественно принимают жребий
собственный и верят, что

строфа «. в оценке поздней/ оправдан будет каждый час»

Четырехстопный ямб с обычной перекрестной рифмовкой, размеренными
созвучиями не противоречит торжественной речи.

Простая лексика, размеренность, спокойствие. героиня несет судьбу
величественно.

«Тоска по Родине. » 1934г.

(Морока - просторечие, нечто путаное, в чем трудно разобраться.)

Это стихотворение написано, когда Цветаева находилась в эмиграции. Многие
уехавшие испытывали щемящее чувство тоски по родине, ведь часто выезд
был вынужденным. Родина живет в сердце героини, поэтому так странно
звучит ее монолог, сердце болит из - за отрешенности, удаленности от родного.
Об этом говорят стилистические особенности стихотворения. Повторы «все
равно» свидетельствуют, что нет душевного родства, кровной связи. поэтому
«Всяк дом мне чужд, / всяк храм -мне пуст».

нет Родины: «Тоска по Родине! Давно/ разоблаченная морока». А в словах
«душа, родившаяся где - то» звучит отстраненность от конкретного времени и
пространства. От связи с родной землей не осталось следа:

Так край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщик
Вдоль всей души, всей - поперек!

Родимого пятна не сыщет!

Отсюда и горькая отрешенность представлена контекстуальным антонимом:
родина - «госпиталь или казарма», родной язык - «безразлично на каком/
Непонимаемой быть встречным!»,«всего равнее - Роднее бывшее - всего.».

Речь экспрессивная. восклицательный знак- любимый знак Цветаевой,
он самый выразительный в русском языке в смысловом отношении.

Интонация срывается на крик

В стихотворении особый ритм, нет четкой последовательности ударных
и безударных, чувствуется биение живого сердца, которому не свойственна
мерность. Нет точности в рифме, это говорит об искренности, сиюминутности
речи.

Из изобразительно -выразительных средств много сравнений, которые
подчеркивают одиночество, разорванность с родной землей:

если по дороге куст
Встает, особенно рябина.

Многоточие дает понять, что героиня навеки связана с родиной, если куст рябины вызывает трепет сердца, изболевшегося в вынужденной бездомности.

В самом начале стихотворения тоска по Родине - морока разоблаченная,
т.е.фикция, и если на протяжении 38 строк утверждалась привычная
отторженность, то последние 2 строки говорят, что тоска по родине - это
живая, неизбывная боль. Здесь глубина внутреннего противоречия. До этого
было ощущение смирения с горестью отрешенности и бездомности.

Революционные перемены больно ударили по Цветаевой -разлука с
мужем, смерть от голода младшей дочери Ирины, бытовая неустроенность. В
самом названии РСФСР Цветаевой услышалось нечто страшное и жестокое, и
в конце концов она заявила, что не может жить в стране, состоящей из одних
согласных. Уехала 1922 года сложившимся поэтом со своими темами,
словарем, интонациями.

Дочь Цветаевой Ариадна писала. М. Цветаева - безмерна, А.Ахматова -
гармонична, отсюда разница их(творческого) отношения друг к другу.
Безмерность одной принимала и любила гармоничность другой, ну, а
гармоничность не способна воспринимать безмерность другой.

Героине Ахматовой присуще мужество. Ей достало меры нести судьбу
величественно и в этом ее гармоничность.

Цветаева бескомпромиссна, понимает жизнь, как борьбу, противостояние,
лирическая героиня- бунтарка, страдалица и странница, и вместе с этим -
женщина, стремящаяся к уюту. Проявление ее души -стихия со своей безмерностью.

Рябина - пылающая и горькая на взлете осени в преддверии зимы стала
символом не только поэзии Цветаевой, это символ ее судьбы. Цветаева
порывалась переломить себя и судьбу, но словно заранее знала - безнадежно.

Дома: Любимые страницы лирики.

Кормилов С.И. Поэтическое творчество Анны Ахматовой. В помощь преподавателям, старшеклассникам и абитуриентам. – 2-е издание. – М.:Изд-во МГУ, 2012.

Павловский А.И. Анна Ахматова: Жизнь и творчество: Кн. для учителя. – М.: Просвещение, 2007.

Ахматова А. Стихотворения. М. 2008.

Цветаева М. Стихотворения. М. 2009.

Кутузов А.Г. Романичева Е.С. Киселев А.К.В мире литературы. М. Дрофа, 2008.

Альбеткова Р.И. Учимся читать лирическое произведение: Книга для учащихся 7 – 11 классов. – М. Дрофа, 2009.

Послушайте стихотворение Ахматовой Сопоставительный и цветаевой

Темы соседних сочинений

Настроение произведения Сопоставительный и цветаевой

Сопоставительный и цветаевой