Анализ стихотворения Ахматовой Белой ночью
Анализ стихотворения Ахматовой «Белой ночью»
Замужество отразилось не только на образе жизни, но и на творчестве Анны Ахматовой. которая ввела в свои литературные произведения нового героя в образе таинственного незнакомца. Поначалу многие считали, что его прототипом является супруг поэтессы Николай Гумилев. однако позже Ахматовой стали приписывать многочисленные связи с другими мужчинами. Лишь очень близкие люди знали о том, что все мужчины, так правдоподобно представленные в стихах, являются плодом воображения поэтессы. Именно с ними она ведет бесконечные диалоги и монологи, разыгрывая сцены ревности, расставания или же, наоборот, любовных признаний. Почему именно Ахматова поступает таким образом, до сих пор остается загадкой. Возможно, причиной является неудачный брак, с человеком, которому поэтесса боится признаться в своих истинных чувствах. Не стоит сбрасывать со счетов и амбиции Ахматовой, которая ищет свою стезю в мире литературы, и ей это, в конце концов, удается. Женский взгляд на вопросы взаимоотношения полос становится для многих настоящим откровением, и поэтесса на протяжении весьма продолжительного времени активно культивирует эту тему, создавая все новые и новые образы вымышленных возлюбленных.
В 1911 году она публикует стихотворение под названием «Белой ночью». в котором пытается передать те чувства, которые испытывает женщина, навсегда расставаясь со своим любимым. Объяснение с ним произошло накануне и, вернувшись домой, героиня стихотворения, несмотря на сильную усталость «не решилась лечь». Она оставила незапертой входную дверь в надежде, что ее избранник все же сменит гнев на милость и придет мириться. Но этого, судя по всему, не произошло. Поэтому женщине, которая озвучивает в стихотворении свои мысли от первого лица, остается лишь «смотреть, как гаснут полосы в закатном мраке хвой» и вслушиваться в ночные шорохи, рассчитывая различить среди разговоров под окном голос того единственного человека, которое сейчас ей больше всего на свете хочется увидеть.
Питерские белые ночи коротки, и очень скоро над северным городом занимается рассвет, который не приносит собой облегчения, а лишь усугубляет ситуацию. Но при этом все точки уже расставлены над «i», и героиня стихотворения твердо убеждена, «что жизнь – проклятый ад». Она осознает, что уже ничего невозможно исправить, и самый дорогой для нее человек потерян безвозвратно. Почему именно это произошло, поэтесса умалчивает. Да и неважно, из-за чего возникают ссоры между возлюбленными. Важно лишь то, что далеко не все они заканчиваются примирением. И это особенно угнетает Ахматову. героиня которой признается: «О, я была уверена, что ты придешь назад».
©"" .
Невероятно эмоциональное, искреннее, не стыдящееся слез и позднего раскаяния – поистине «ахматовское» стихотворение, пропитанное духом автора, который не спутаешь ни с одним другим, – «Белой ночью». Написаны эти 12 строк 6 февраля 1911 года в Царском селе, во время одной из многочисленных, мелких и крупных, размолвок между супругами: Анной Андреевной и Николаем Степановичем (Гумилевым, её первым мужем). Венчавшись в 1910, в 1918 они расстались, имея общего сына – Льва (1912 г.р.).
Интересно, что подавляющее большинство стихов А.А. Ахматовой, начиная с самых первых, вышедших как раз в 1911 году в журнале «Сириус», не имевшем успеха у публики, наполнено болью и горечью утраты. Словно эта молодая женщина, едва переступившая порог двадцатилетия, уже испытала нескончаемую череду расставаний, разрывов и потерь.
Не стало исключением из общего «ахматовского» правила и «Белой ночью». Хотя в тексте нет совершенно ничего «белого» и светлого.
Действие происходит вне времени, вне пространства. В царской России – и с тем же успехом – в СССР, в Подмосковье – и в Париже, например. Ведь там тоже растут сосны, а солнце садится в «закатный мрак хвой». Жизнь лирической героини «адом» может быть везде. И всегда. Поскольку любимый оставил её и не пришел «назад».
Взаимоотношения героев прослеживаются четко, если связать это конкретное стихотворение с другими, хотя бы самыми известными, теми, что на слуху у каждого школьника: «Пленник чужой, мне чужого не надо», «Сердце к сердцу не приковано», «Сжала руки под темной вуалью», «Мне с тобою пьяным весело»…
Лирическая героиня – эмоциональна, взбалмошна, горда и насмешлива. Влюблена она страстно и безоглядно, верна и готова быть покорной, но не может показать этого мужчине, из боязни его доминирования, презрения, потери интереса к ней (момент спорный и обсуждаемый). Поэтому в пылу ссоры она оскорбляет его, сама того не желая, доводит до разрыва – временного или окончательного – этого она и сама не знает в момент написания стихотворения (изливания сиюминутных эмоций).
Внимательный читатель может догадаться и о герое, который незримо присутствует в каждой строке текста, которым полно каждое слово, как и душа героини. Он, возможно, не слишком уверен в себе, излишне эмоционален и обидчив, наверняка не выносит критики. Скорее всего, он не настолько силен духом и волей, как это требуется нашей героине… Раз ушел и не возвращается. Или же он недостаточно любит её? Или разлюбил вовсе? К счастью, у поэтических текстов не может быть однозначной прямолинейной трактовки, если это не детская считалка.
Размер стиха: четырехстопный ямб. Рифма мужская (ударение падает на последний слог строки), по расположению рифмующихся строк – перекрестная (абаб). Все 3 куплета рифмуются одинаково – сбоев и внутритекстовых конфликтов нет.
Жанр произведения: любовная лирика. Если рассматривать эмоциональную составляющую, это, в некоторой степени, - послание. И даже воззвание, призыв влюбленной женщины. Признание ошибок, раскаяние и обещание… Но – чего? Измениться? Извиниться? Любить?
Несколько слов о тропах. Немного эпитетов, избытка определений нет: мрак хвой – закатный, ад – проклятый. И все. Выразительность и эмоциональный накал достигаются в этом тексте другими средствами.
Единственное сравнение: «жизнь – проклятый ад». Или же это – гипербола? И можно ли гиперболой назвать «опьянение», наступающее от «звука голоса»? Вопрос спорный.
А.А. Ахматова вообще не старалась свои стихотворения «расцветить» аллегориями и олицетворениями, метафорами и эвфемизмами. Была довольно скупа на употребление витиеватостей и кокетливого жеманства. Если тексты и обвиняли в некоем «аристократизме», «старорежимности» и «искусственности», то напрасно. Её стихи могут быть понятны и «простому люду». Достаточно быть искренним и уметь любить.
Более новые статьи:
«Белой ночью» А.Ахматова
Смотреть, как гаснут полосы
В закатном мраке хвой,
Пьянея звуком голоса,
Похожего на твой.
И знать, что все потеряно,
Что жизнь — проклятый ад!
О, я была уверена,
Что ты придешь назад.
Анализ стихотворения Ахматовой «Белой ночью»
Замужество отразилось не только на образе жизни, но и на творчестве Анны Ахматовой, которая ввела в свои литературные произведения нового героя в образе таинственного незнакомца. Поначалу многие считали, что его прототипом является супруг поэтессы Николай Гумилев, однако позже Ахматовой стали приписывать многочисленные связи с другими мужчинами. Лишь очень близкие люди знали о том, что все мужчины, так правдоподобно представленные в стихах, являются плодом воображения поэтессы. Именно с ними она ведет бесконечные диалоги и монологи, разыгрывая сцены ревности, расставания или же, наоборот, любовных признаний. Почему именно Ахматова поступает таким образом, до сих пор остается загадкой. Возможно, причиной является неудачный брак, с человеком, которому поэтесса боится признаться в своих истинных чувствах. Не стоит сбрасывать со счетов и амбиции Ахматовой, которая ищет свою стезю в мире литературы, и ей это, в конце концов, удается. Женский взгляд на вопросы взаимоотношения полос становится для многих настоящим откровением, и поэтесса на протяжении весьма продолжительного времени активно культивирует эту тему, создавая все новые и новые образы вымышленных возлюбленных.
В 1911 году она публикует стихотворение под названием «Белой ночью», в котором пытается передать те чувства, которые испытывает женщина, навсегда расставаясь со своим любимым. Объяснение с ним произошло накануне и, вернувшись домой, героиня стихотворения, несмотря на сильную усталость «не решилась лечь». Она оставила незапертой входную дверь в надежде, что ее избранник все же сменит гнев на милость и придет мириться. Но этого, судя по всему, не произошло. Поэтому женщине, которая озвучивает в стихотворении свои мысли от первого лица, остается лишь «смотреть, как гаснут полосы в закатном мраке хвой» и вслушиваться в ночные шорохи, рассчитывая различить среди разговоров под окном голос того единственного человека, которое сейчас ей больше всего на свете хочется увидеть.
Питерские белые ночи коротки, и очень скоро над северным городом занимается рассвет, который не приносит собой облегчения, а лишь усугубляет ситуацию. Но при этом все точки уже расставлены над «i», и героиня стихотворения твердо убеждена, «что жизнь – проклятый ад». Она осознает, что уже ничего невозможно исправить, и самый дорогой для нее человек потерян безвозвратно. Почему именно это произошло, поэтесса умалчивает. Да и неважно, из-за чего возникают ссоры между возлюбленными. Важно лишь то, что далеко не все они заканчиваются примирением. И это особенно угнетает Ахматову, героиня которой признается: «О, я была уверена, что ты придешь назад».
«Белой ночью», анализ стихотворения Ахматовой
Невероятно эмоциональное, искреннее, не стыдящееся слез и позднего раскаяния – поистине «ахматовское» стихотворение, пропитанное духом автора, который не спутаешь ни с одним другим, – «Белой ночью». Написаны эти 12 строк 6 февраля 1911 года в Царском селе, во время одной из многочисленных, мелких и крупных, размолвок между супругами: Анной Андреевной и Николаем Степановичем (Гумилевым, её первым мужем). Венчавшись в 1910, в 1918 они расстались, имея общего сына – Льва (1912 г.р.).
Интересно, что подавляющее большинство стихов А.А. Ахматовой. начиная с самых первых, вышедших как раз в 1911 году в журнале «Сириус», не имевшем успеха у публики, наполнено болью и горечью утраты. Словно эта молодая женщина, едва переступившая порог двадцатилетия, уже испытала нескончаемую череду расставаний, разрывов и потерь.
Не стало исключением из общего «ахматовского» правила и «Белой ночью». Хотя в тексте нет совершенно ничего «белого» и светлого.
Действие происходит вне времени, вне пространства. В царской России – и с тем же успехом – в СССР, в Подмосковье – и в Париже, например. Ведь там тоже растут сосны, а солнце садится в «закатный мрак хвой». Жизнь лирической героини «адом» может быть везде. И всегда. Поскольку любимый оставил её и не пришел «назад» .
Взаимоотношения героев прослеживаются четко, если связать это конкретное стихотворение с другими, хотя бы самыми известными, теми, что на слуху у каждого школьника: «Пленник чужой, мне чужого не надо», «Сердце к сердцу не приковано», «Сжала руки под темной вуалью». «Мне с тобою пьяным весело»…
Лирическая героиня – эмоциональна, взбалмошна, горда и насмешлива. Влюблена она страстно и безоглядно, верна и готова быть покорной, но не может показать этого мужчине, из боязни его доминирования, презрения, потери интереса к ней (момент спорный и обсуждаемый). Поэтому в пылу ссоры она оскорбляет его, сама того не желая, доводит до разрыва – временного или окончательного – этого она и сама не знает в момент написания стихотворения (изливания сиюминутных эмоций).
Внимательный читатель может догадаться и о герое, который незримо присутствует в каждой строке текста, которым полно каждое слово, как и душа героини. Он, возможно, не слишком уверен в себе, излишне эмоционален и обидчив, наверняка не выносит критики. Скорее всего, он не настолько силен духом и волей, как это требуется нашей героине… Раз ушел и не возвращается. Или же он недостаточно любит её? Или разлюбил вовсе? К счастью, у поэтических текстов не может быть однозначной прямолинейной трактовки, если это не детская считалка.
Размер стиха: четырехстопный ямб. Рифма мужская (ударение падает на последний слог строки), по расположению рифмующихся строк – перекрестная (абаб). Все 3 куплета рифмуются одинаково – сбоев и внутритекстовых конфликтов нет.
Жанр произведения. любовная лирика. Если рассматривать эмоциональную составляющую, это, в некоторой степени, - послание. И даже воззвание, призыв влюбленной женщины. Признание ошибок, раскаяние и обещание… Но – чего? Измениться? Извиниться? Любить?
Несколько слов о тропах. Немного эпитетов, избытка определений нет: мрак хвой – закатный, ад – проклятый. И все. Выразительность и эмоциональный накал достигаются в этом тексте другими средствами.
Единственное сравнение: «жизнь – проклятый ад». Или же это – гипербола? И можно ли гиперболой назвать «опьянение». наступающее от «звука голоса». Вопрос спорный.
А.А. Ахматова вообще не старалась свои стихотворения «расцветить» аллегориями и олицетворениями, метафорами и эвфемизмами. Была довольно скупа на употребление витиеватостей и кокетливого жеманства. Если тексты и обвиняли в некоем «аристократизме», «старорежимности» и «искусственности», то напрасно. Её стихи могут быть понятны и «простому люду». Достаточно быть искренним и уметь любить.
«Белой ночью», анализ стихотворения Ахматовой
Невероятно эмоциональное, искреннее, не стыдящееся слез и позднего раскаяния – поистине «ахматовское» стихотворение, пропитанное духом автора, который не спутаешь ни с одним другим, – «Белой ночью». Написаны эти 12 строк 6 февраля 1911 года в Царском селе, во время одной из многочисленных, мелких и крупных, размолвок между супругами: Анной Андреевной и Николаем Степановичем (Гумилевым, её первым мужем). Венчавшись в 1910, в 1918 они расстались, имея общего сына – Льва (1912 г.р.).
Интересно, что подавляющее большинство стихов А.А. Ахматовой, начиная с самых первых, вышедших как раз в 1911 году в журнале «Сириус», не имевшем успеха у публики, наполнено болью и горечью утраты. Словно эта молодая женщина, едва переступившая порог двадцатилетия, уже испытала нескончаемую череду расставаний, разрывов и потерь.
Не стало исключением из общего «ахматовского» правила и «Белой ночью». Хотя в тексте нет совершенно ничего «белого» и светлого.
Действие происходит вне времени, вне пространства. В царской России – и с тем же успехом – в СССР, в Подмосковье – и в Париже, например. Ведь там тоже растут сосны, а солнце садится в «закатный мрак хвой». Жизнь лирической героини «адом» может быть везде. И всегда. Поскольку любимый оставил её и не пришел «назад».
Взаимоотношения героев прослеживаются четко, если связать это конкретное стихотворение с другими, хотя бы самыми известными, теми, что на слуху у каждого школьника: «Пленник чужой, мне чужого не надо», «Сердце к сердцу не приковано», «Сжала руки под темной вуалью», «Мне с тобою пьяным весело»…
Лирическая героиня – эмоциональна, взбалмошна, горда и насмешлива. Влюблена она страстно и безоглядно, верна и готова быть покорной, но не может показать этого мужчине, из боязни его доминирования, презрения, потери интереса к ней (момент спорный и обсуждаемый). Поэтому в пылу ссоры она оскорбляет его, сама того не желая, доводит до разрыва – временного или окончательного – этого она и сама не знает в момент написания стихотворения (изливания сиюминутных эмоций).
Внимательный читатель может догадаться и о герое, который незримо присутствует в каждой строке текста, которым полно каждое слово, как и душа героини. Он, возможно, не слишком уверен в себе, излишне эмоционален и обидчив, наверняка не выносит критики. Скорее всего, он не настолько силен духом и волей, как это требуется нашей героине… Раз ушел и не возвращается. Или же он недостаточно любит её? Или разлюбил вовсе? К счастью, у поэтических текстов не может быть однозначной прямолинейной трактовки, если это не детская считалка.
Размер стиха: четырехстопный ямб. Рифма мужская (ударение падает на последний слог строки), по расположению рифмующихся строк – перекрестная (абаб). Все 3 куплета рифмуются одинаково – сбоев и внутритекстовых конфликтов нет.
Жанр произведения: любовная лирика. Если рассматривать эмоциональную составляющую, это, в некоторой степени, - послание. И даже воззвание, призыв влюбленной женщины. Признание ошибок, раскаяние и обещание… Но – чего? Измениться? Извиниться? Любить?
Несколько слов о тропах. Немного эпитетов, избытка определений нет: мрак хвой – закатный, ад – проклятый. И все. Выразительность и эмоциональный накал достигаются в этом тексте другими средствами.
Единственное сравнение: «жизнь – проклятый ад». Или же это – гипербола? И можно ли гиперболой назвать «опьянение», наступающее от «звука голоса»? Вопрос спорный.
А.А. Ахматова вообще не старалась свои стихотворения «расцветить» аллегориями и олицетворениями, метафорами и эвфемизмами. Была довольно скупа на употребление витиеватостей и кокетливого жеманства. Если тексты и обвиняли в некоем «аристократизме», «старорежимности» и «искусственности», то напрасно. Её стихи могут быть понятны и «простому люду». Достаточно быть искренним и уметь любить.